Translation examples
ma charge et la charge des autres !
¡Mi carga y la carga de los demás!
La charge des Croisades était une charge ;
La carga de las cruzadas era una carga;
La charge des armes modernes n’a rien d’une charge.
La carga del armamento moderno no es una carga en absoluto.
Là-bas, j’ai assisté à une charge de légionnaires. — Une charge ?
Allí asistí a una carga de legionarios. —¿Una carga?
Nous ne sommes pas chargés de veiller sur toi.
No estás a nuestro cargo.
Tu n’es plus chargé de lui.
Ya no está a tu cargo.
— Tous à la charge !
—¡Todos a la carga!
Je suis une charge supplémentaire pour elle.
Yo soy una carga más para ella.
C’était quoi ce chargement ?
¿De qué era la carga?
« C’est que… Je suis chargé…
—Es que… Estoy encargado…
De quoi étais-je chargé?
¿De qué estaba yo encargado?
C’est vous qui m’en aviez chargé.
Me lo había encargado usted.
— Que vous ont-ils chargé de me dire ?
—¿Qué le han encargado decirme?
« Puisqu’elle vous a chargée de…
—Puesto que ella le ha encargado…
On ne l'avait pas chargé de l'enquête.
No le habían encargado de la investigación.
— Ce n'est pas moi qui suis chargé de l'enquête ;
—No soy yo el encargado del caso.
– Nous sommes chargées de vous interroger.
Somos las encargadas de interrogarle.
— Mordent s’en est chargé.
- De eso se ha encargado Mordent.
Je suis chargée de vous le dire.
Me han encargado que se lo diga.