Translation for "coupe les cheveux" to spanish
Translation examples
Je vous ferai sa coupe de cheveux dès notre arrivée.
Le cortaré el cabello como a él, en cuanto lleguemos.
Kamchak ne lui avait jamais permis de se couper les cheveux.
Kamchak nunca le había permitido que se cortara el cabello.
Seulement 49,90 €. Idéal aussi pour se couper les cheveux !
Solo 49,90 €. ¡Con función para cortar el cabello!
C’était effrayant de le sentir me couper les cheveux de nouveau.
Era una sensación estremecedora sentirle cortar mis cabellos de nuevo.
et il fut convenu qu’il se ferait couper les cheveux courts, et qu’il se mettrait un peu de poudre.
y convinimos en que se cortara el cabello corto y se lo empolvara ligeramente.
Tu sais, mon chéri, je ne vais pas me faire couper les cheveux avant la naissance de Catherine.
¿Sabes, querido? No me haré cortar el cabello antes de que nazca Catherine.
Un mois plus tôt, par exemple, est-ce qu’il ne voulait pas que Raoul lui coupe les cheveux à ras ?
Un mes antes, por ejemplo, ¿no quería él que Raoul le cortara el cabello al rape?
J’ai appelé une femme qui fait office de barbier pour qu’elle coupe les cheveux de Sinyo Robert selon mes instructions.
Llamé a una peluquera y le pedí que le cortara el cabello siguiendo mis indicaciones.
On donna du savon aux prisonniers pour qu’ils puissent se laver et un barbier monta à bord pour raser les hommes et leur couper les cheveux.
A los prisioneros les facilitaron jabón para lavarse y después subió a bordo un barbero para cortar el cabello y afeitar a los hombres.
Il contribuait régulièrement aux œuvres charitables de bon ton, compromis judicieux entre l’ostentation et la lésinerie, et ne manquait jamais de se faire couper les cheveux à la longueur exactement convenable.
Contribuía regularmente a las obras caritativas de buen tono, transacción juiciosa entre la ostentación y la tacañería, y nunca dejaba de hacerse cortar los cabellos de un largo que denotara una exacta decencia.
C’était avant qu’il ne lui coupe les cheveux, également.
Fue antes de que le cortara el pelo.
Rasage ou coupe de cheveux ?
¿Afeitar o cortar el pelo?
Il n’avait pas la moindre idée de comment on coupe des cheveux.
No tenía ni idea de cortar el pelo.
— Je ne sais pas couper les cheveux, dit-il.
—No sé cortar el pelo —dijo él.
En attendant, puis-je vous couper les cheveux ?
Pero, primero, ¿le puedo cortar el pelo?
— Où as-tu appris à couper les cheveux ?
—¿Dónde aprendiste a cortar el pelo?
Quelqu’un se faisait couper les cheveux.
Alguien se hacía cortar el pelo.
— Où avez-vous appris à couper les cheveux ?
—¿Dónde aprendió a cortar el pelo?
Vous allez vous faire couper les cheveux ensemble ?
¿Os vais a cortar el pelo igual?
« Montre-moi la loi qui interdit de couper des cheveux. »
-Enséñame qué ley prohíbe cortar el pelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test