Translation for "se couper les cheveux" to spanish
Se couper les cheveux
Translation examples
córtate el pelo
Fais-toi couper les cheveux, lave-toi davantage.
Córtate el pelo, sé limpio.
Suis mon conseil, Pete. Fais-toi couper les cheveux.
Sigue mi consejo, Pete: córtate el pelo.
Et puis, comment est-ce qu’on va nous trouver ? Coupe tes cheveux.
¿Y cómo van a dar con nosotros? Córtate el pelo.
Tu t’achèteras un complet-veston et tu te feras couper les cheveux. Note donc tout cela !
cómprate un traje de calle occidental y córtate el pelo en la peluquería. ¡Escríbelo todo!
– Bien, dit Octave. Et fais-toi couper les cheveux, tu ressembles à ces saletés de Grecs. Rompez !
—Bien —dijo Octavio—. Y córtate el pelo. Pareces una de esas ratas graecae.
corta tu cabello
Le mari de l’une d’elles lui a coupé les cheveux.
El marido de una de ellas le cortó el cabello.
Qu’est-ce qui ne vous plaît pas chez moi ? Mon déodorant ? Ma coupe de cheveux ?
¿Qué es lo que no le gusta de mí?: ¿mi desodorante?, ¿mi corte de cabello?
Sa coupe de cheveux avait dû coûter bonbon.
Llevaba un corte de cabello bastante caro.
Sa petite amie lui a coupé les cheveux pendant son sommeil.
La novia le cortó el cabello mientras él dormía.
On pouvait dire qu’on lui avait coupé les cheveux court en prison.
Y en la prisión, desde luego, no podían dejarles más corto el cabello.
As-tu jamais envisagé de te couper les cheveux très court ?
¿Has considerado alguna vez la posibilidad de dejarte corto el cabello?
Si tu remontes les ourlets des jupes et que tu coupes les cheveux, ça ne se vendra pas.
Si levantas las faldas y cortas el cabello, no se venderá.
sa coupe de cheveux devait constituer un poste à part dans son budget.
su corte de cabello debía de constituir un capítulo aparte en su presupuesto.
Eh bien, aujourd’hui j’attendais ce moment ! il s’est fait couper les cheveux… »
Pues hoy… yo estaba esperando justamente por eso!… hoy se cortó el cabello
Les premières ne t’allaient pas à cause de ta personnalité et de ta coupe de cheveux, lui ai-je expliqué.
Le expliqué: Los primeros que te traje no te quedaban bien por tu tipo y el corte del cabello.
C’était avant qu’il ne lui coupe les cheveux, également.
Fue antes de que le cortara el pelo.
Rasage ou coupe de cheveux ?
¿Afeitar o cortar el pelo?
Il n’avait pas la moindre idée de comment on coupe des cheveux.
No tenía ni idea de cortar el pelo.
— Je ne sais pas couper les cheveux, dit-il.
—No sé cortar el pelo —dijo él.
En attendant, puis-je vous couper les cheveux ?
Pero, primero, ¿le puedo cortar el pelo?
— Où as-tu appris à couper les cheveux ?
—¿Dónde aprendiste a cortar el pelo?
Quelqu’un se faisait couper les cheveux.
Alguien se hacía cortar el pelo.
— Où avez-vous appris à couper les cheveux ?
—¿Dónde aprendió a cortar el pelo?
Vous allez vous faire couper les cheveux ensemble ?
¿Os vais a cortar el pelo igual?
« Montre-moi la loi qui interdit de couper des cheveux. »
-Enséñame qué ley prohíbe cortar el pelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test