Translation for "si flatteur" to spanish
Si flatteur
Translation examples
tan halagador
Il est une chose que, malgré mes bonnes relations avec Lupin et la confiance dont il m’a donné des témoignages si flatteurs, une chose que je n’ai jamais pu percer à fond : c’est l’organisation de sa bande.
A pesar de mis buenas relaciones con Lupin y de la confianza de que me ha dado testimonios tan halagadores, hay una cosa en la que nunca he podido penetrar a fondo: la organización de su banda.
L’intendant berlinois Iffland lui ayant demandé une pièce de circonstance pour célébrer le retour du roi de Prusse, la proposition lui sembla si flatteuse et séduisante qu’il mit de côté d’autres travaux poétiques pour se consacrer à la composition de son allégorie des Sept Dormeurs, d’une étrangeté ambiguë, riche en interprétations multiples et marquée d’un trait personnel qui la différencie de toutes les autres pièces similaires connues.
El intendente berlinés Iffland le había pedido una pieza de circunstancias para celebrar el retorno del rey de Prusia; la proposición le pareció tan halagadora y seductora, que dejó de lado otros trabajos poéticos para consagrarse a la composición de su alegoría de los Siete dormilones, de una extraña ambigüedad, rica en interpretaciones múltiples y marcada con un trazo personal que la diferencian de todas las demás piezas similares conocidas.
— Môsieur le maire m’a prévenu, dit-il d’une voix émue, mais il est [si] flatteur pour notre ami d’être l’objet de tous les bons citoyens à la fois, et de réunir la voix publique sur tous les points de l’arrondissement, que je ne puis me plaindre de ne venir qu’en seconde ligne, et d’ailleurs au pouvoir l’initiative !… Et il salua Minard respectueusement. — Oui, môsieur Thuillier, plusieurs électeurs pensaient à vous donner leur mandat dans la partie de l’arrondissement où j’ai mes modestes pénates, et il y a cela de particulier pour vous que vous leur fûtes désigné par un homme illustre… (Sensation !) par un homme en qui nous voulions honorer l’un des plus vertueux habitants de l’arrondissement qui en fut pendant vingt ans le père, je veux parler ici de feu monsieur Popinot, en son vivant conseiller à la cour royale et notre conseiller au conseil municipal, mais son neveu, le docteur Bianchon, l’une de nos gloires… [Lov.
—El señor alcalde se me ha adelantado —dijo con voz emocionada—; pero es tan halagador para nuestro amigo ser el designado por todos los buenos ciudadanos a la vez y reunir la voz pública en todos los extremos del barrio, que yo no puedo quejarme de llegar en segundo lugar y, además: ¡al poder la iniciativa!… (Y saludó a Minard respetuosamente.) Sí, señor Thuillier, varios electores pensaban en usted en la parte del barrio donde levanto mis modestos penates, con la particularidad de haberles sido designado por un hombre ilustre… (¡sensación!), por un hombre en quien nosotros queríamos honrar a uno de los más virtuosos vecinos del barrio, que fue durante veinte años el padre de todos: me refiero al difunto señor Popinot, en vida consejero de la Corte real y nuestro consejero en el Consejo municipal. Pero su sobrino, el doctor Bianchon, una de nuestras glorias…, ha declinado, a causa de su absorbente labor, la responsabilidad de que se cargaría;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test