Translation for "die version der ereignisse" to english
Die version der ereignisse
Translation examples
the version of the events
Man hielt sie für eine symbolische Erzählung oder die legendäre Version historischer Ereignisse.
As symbolic narratives or mythologised versions of historical events.
Zum Polizeipräsidium in Enschede, eine akzeptable Version der Ereignisse zu Protokoll geben.
Enschede police headquarters, have them write up an acceptable version of the events.
Bateman muß verrückt sein, dachte Neil, während er ihrer Version der Ereignisse lauschte.
Bateman has to be crazy, Neil thought as he listened to her version of the events.
Angesichts der Ereignisse des heutigen Tages hatte er gar keine andere Wahl, als Willys Version der Ereignisse als Tatsache anzuerkennen.
Within the context of the day’s events, there was no choice but to accept Willy’s version of the events as fact.
Er und Millie waren mit ernsten Gesichtern zu Sally gekommen und hatten ihr eine andere Version der Ereignisse auf Pollock’s Farm geschildert.
He and Millie had come to Sally with serious faces and told her a different version of the events at Pollock’s Farm.
Josef Gerum wurde 1948, nachdem er einer Entnazifizierungskammer seine Version der Ereignisse aufgetischt hatte, freigelassen.[104]
After presenting his own version of the events to a de-Nazification court in 1948, Josef Gerum was set free.104
Er ließ sich auf die Hantelbank sinken und erzählte Charley seine Version der Ereignisse: seine Entscheidung, Alicia zu folgen und den Secret Service nicht zu informieren;
He sat down on the weight bench and retold his version of the events: his decision to follow Alicia and not to inform Secret Service;
Als Carpenter geendet hatte, begann er Fragen zu stellen, zunächst fernerliegende, dann ging er direkter die Frage an, ob es an Bord wirklich keinen Platz für die zerstrittenen Parteien der Captains Kovalcik und Kohlberg gegeben habe, so dass Carpenter schließlich die ganze Geschichte stückweise noch einmal erzählen musste. Und je öfter er die Geschichte wiederholte, desto schwerer fiel es ihm selbst, seine Version der Ereignisse zu akzeptieren.
Then when Carpenter was done Rhodes began to ask questions, peripheral ones at first, then more directly attacking the issue of whether there might really have been room for the warring factions of Captain Kovalcik and Captain Kohlberg aboard the Tonopah Maru, so that in effect Carpenter found himself telling the story all over again, piecemeal this time. With each telling, Carpenter had more difficulty in accepting his own version of the events.
Seine Version der Ereignisse lautete wie folgt:
His version of events was as follows.
War Stefans Version der Ereignisse also nichts weiter als eine Lüge?
Was Stefan’s version of events all lies?
Aber mich interessiert vielleicht Ihre Version der Ereignisse.
But I’m interested to hear your version of events.’
In ihren Grundzügen würden die Versionen der Ereignisse übereinstimmen.
Their versions of events broadly agree with each other.
Die eigene Version der Ereignisse in die Welt zu setzen.
To put their own version of events into the world.
Das beweist nicht, dass meine Version der Ereignisse stimmt.
It doesn’t prove that my version of events happened.
Ich nehme an, er möchte deine Version der Ereignisse hören.
I think he wants to hear your version of events.
In Amerika ist es oftmals die weibliche Version der Ereignisse, die sich durchsetzt.
In America, the woman’s version of events is often the one that sticks.
Maya Fritts stellte diese Version der Ereignisse niemals in Frage.
Maya Fritts never questioned that version of events.
Wenn Mrs. Weldons Version der Ereignisse stimmt, lügt James.
If Mrs. Weldon's version of events is true, then James is lying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test