Translation for "durch wegen" to english
Translation examples
– Nur zum Drive-in. Wegen des Sabbats konnte ich meine gemeinnützige Arbeit nur sonntags machen, und wegen der Bestimmungen im Krankenhaus durfte ich nur sechs Stunden täglich arbeiten.
—We’ll use the drive-through. Because of Sabbath, I was able to do my community service only on Sundays, and because of hospital regulations, I was allowed to work only six hours a day.
Und denkt auch an Folgendes: Wenn wir zum Quadra-Pass kommen und feststellen, dass wir ihn nicht überqueren können - sei es wegen Schnees, sei es wegen des Gezüchts -, dann werden wir gezwungen sein, denselben Weg zurückzugehen, bevor wir südlich zum Günarschlitz abbiegen können.
There is this, too: if we start up to Quadran Pass and find we cannot cross throughbecause of snow or Spawn—then we will be forced to retrace our steps, coming back down before turning south for Gunar Slot.
»Von wegen weil er krank war.«
Due to he was ill.
Wahrscheinlich wegen Überhitzung.
Probably due to overheating.
Wegen des Verrats hatte ich keinen Erfolg.
Due to treachery, I failed.
Nicht notwendigerweise wegen besonderer Tapferkeit;
Not necessarily due to outrageous bravery;
wegen Haltbarmachung fürs Wochenende) Nescafé
due to weekend supplement) Nescafé
»Verblutet wegen Durchtrennung der Halsvene.«
“Loss of blood due to the severance of the jugular.”
Wegen des Regens ist zur Zeit alles ruhig.
It's quiet now due to the rains.
«Wegen Mangels an Regen», sagte der Colonel.
Due to the lack of rainfall,” the Colonel said.
Sie berichten gerade nicht, wegen Ihrer Verletzung?
you're not despatching at the moment, due to your wound?
»Wegen rassischer Unverträglichkeit?« hechelte sie.
Due to racial intolerance?’ she asked, sounding excited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test