Translation for "fall auseinander" to english
Translation examples
Die Blätter sind zerfranst und fallen auseinander.
The pages are frayed and falling apart.
Die ganze Region falle auseinander.
The entire area was falling apart.
Die Dinge, die sie klebt, fallen auseinander;
The things she glues together fall apart;
Ihre Hemden fühlen sich wie Baumrinde an, und ihre Mokassins fallen auseinander, wenn man sie nur einmal getragen hat.
Her shirts feel like bark and her moccasins fall apart after one wearing.
Außer Bishop hat wieder recht, und die Bedürfnisse und Rituale dieses Mörders fallen auseinander, statt sich weiterzuentwickeln.
Unless Bishop is right again, and this killer's needs and rituals are falling apart rather than evolving."
Kunden brachten den Schuh scharenweise in die Läden zurück und beschwerten sich, das Ding sei aufgeplatzt und falle auseinander.
Customers were returning the shoe to stores, in droves, complaining that the thing was blowing up, falling apart.
Aber diese wiedererweckten Toten verbrauchen sich schnell und fallen auseinander, egal, wie viel Konservierungsmittel man in sie hineinpumpt.
But the raised dead wear out quickly and fall apart, no matter how many preservatives you pump into them, and they need a lot of overseeing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test