Translation examples
»Halt! Halt!« schrie der Aufseher.
“Hold, hold!” the overseer shouted.
Halt durch, Jessie – halt einfach durch.
Hold on, Jessie — just hold on.
Oha, halt – halten Sie mal.
“Whoa, hold up—hold up.”
»Halten, halten«, brummelte er angespannt.
“Hold it, hold it,” he muttered tensely.
Halte sie, halte sie, nur noch ein bisschen länger.
Hold it, hold it, just a little longer.
»Halt fest, verdammt!« »Ich halt ihn .
'Hold him, damn it!' 'I am holding him .
»Halten Sie«, flüsterte sie. »Halten Sie mich stabil.«
‘Just hold it,’ she whispered. ‘Hold me steady.’
»Halt, halt!« Theo schwenkte die Hände.
"Hold on, hold on!" Theo waved his hands.
»Halten Sie nur Ihren Teil der Abmachung ein, dann halte ich meinen auch.«
‘Keep your side of the bargain, and I’ll keep mine.’
«Und ich werde ihn halten.»
And I will keep it,
»Aber ich halte Sie auf...«
“But I’m keeping you …”
Und er wollte es halten.
He intended to keep it.
»Und was hält Sie dann noch?«
What's keeping you?
»Aber wird er sich halten können?«
“But can he keep it?”
»Keiner hält dich auf.«
“Nobody’s keeping you.”
«Was hält Sie dann noch hier?»
“Then what’s keeping you?”
»Wenn Hull bei ihnen ist, halte sie mir vom Leib, halte sie mir vom Leib!«
“If it's Hull with him, keep them away, keep them away!”