Translation for "neunzigjährig" to english
Neunzigjährig
Translation examples
Ein neunzigjähriger Mann ging zur Beichte.
A ninety-year-old man went to confession.
Und seiner neunzigjährigen Mutter, um die er sich kümmern muss.
And his ninety-year-old mum he’s looking after.
Es war das Erwachen eines Todkranken oder eines Neunzigjährigen.
It was the awakening of a man mortally ill, or of a man ninety years old.
Du bist ein netter Kerl, mein neunzigjähriger Papa.
You're a nice man, ninety-year-old dad,"
- So schändlich behandelt man seine neunzigjährige Mutter nicht.
‘You can’t treat your ninety-year-old mother like dirt.
Also mach mir deswegen keine Vorwürfe, neunzigjähriger Vater.
So don't give me grief for it, ninety-year-old dad.
Schlimmer noch, der jugendliche Romeo begegnet der neunzigjährigen Julia.
Worse yet, youthful Romeo encounters ninety-year-old Juliet.
Die Stimme des neunzigjährigen Qadi dröhnte plötzlich durch das Telefon.
Ninety-year-old Qadi’s voice was suddenly booming over the phone.
»Ich habe dich durchaus verstanden, neunzigjähriger Vater«, sagte Zoe.
"I got your point, ninety-year-old dad," Zoe said.
nonagenarian
Ich stand unter Termindruck bei einem anderen Buch und sah mich nicht genötigt, mich in etwas zu vertiefen, was ich für das unzusammenhängende Geschwafel eines dementen Neunzigjährigen hielt.
I was pressed on a deadline for another book and didn’t feel compelled to dive into what I assumed to be the incoherent ramblings of a demented nonagenarian.
Mit Ausnahme von seltenen lokalen Schreckensmeldungen flüsterten nur Großmütter, die das Wundersame lieben, und Neunzigjährige, die in Erinnerungen schwelgen, von Wesen, die in jenen Bergen hausten;
Save during infrequent local scares, only wonder-loving grandmothers and retrospective nonagenarians ever whispered of beings dwelling in those hills;
Dies musste natürlich Zadok Allen sein, der halbwahnsinnige, weinselige Neunzigjährige, dessen Geschichten über das alte Innsmouth und seinen Schatten so abscheulich und unglaublich waren. III.
This, of course, must be Zadok Allen, the half-crazed, liquorish nonagenarian whose tales of old Innsmouth and its shadow were so hideous and incredible. Chapter 3
Meine ewige Dankbarkeit gilt Norma Amigo – der schönsten und charismatischsten Neunzigjährigen, der ich je begegnet bin –, weil sie mir alles über ihre Tage und Nächte als Revuegirl in Manhattan erzählt hat.
I will be forever grateful to Norma Amigo—the most gorgeous and charismatic nonagenarian I ever met—for telling me all about her days and nights as a Manhattan showgirl.
Klaudia starrte ihn an, als hätte die nette neunzigjährige Teppichstickerin aus der Wohnung ihr gegenüber unter dem Bett eine Schachtel mit Medaillen der Hitlerjugend hervorgezogen.
Klaudia stared, as if the sweet nonagenarian needle-pointer across the hall from her had pulled out from under the bed a box of merit badges from the Schwesternschaften der Hitler-Jugend.
Sie reden über die Regenmenge – »nicht genug, um eine Briefmarke anzufeuchten«, habe ich einmal jemanden sagen hören – und darüber, ob sie die Heizung eingeschaltet haben oder nicht, sie schimpfen über neunzigjährige Fahrer, die in ihrem Morris Traveller über die Straßen kriechen.
They discuss rainfall—“not enough to wet a stamp,” I once heard a man say. They talk about whether they have put their heating on, or switched it off, and about nonagenarian drivers who crawl the lanes in their Morris Travellers. They are not inhospitable.
Ich schlürfte meinen Kaffee und sinnierte darüber, daß der Butler, hätte ich Six erzählt, meine neunzigjährige Großmutter sei mit dem Führer durchgebrannt, weiterserviert hätte, ohne daß ihm auch nur ein einziges Haar zu Berge gestanden hätte.
I sipped my coffee and reflected that I could have told Six that my nonagenarian grandmother had eloped with the Führer and the butler would have continued to serve the drinks without so much as flexing a hair follicle.
Sie vergaß die normannischen Invasoren, als wären sie nie gewesen, und stieg den Abhang aus tückischen Kieselsteinen hinunter, mit Mühe, aber schneller, als ihren fast neunzigjährigen Gliedmaßen guttat, um dem unglaublichen Fremden mit gespielter Entrüstung zu verkünden, dass er sich auf ihrem Grund und Boden aufhalte.
She forgot the Norman invaders as if they had never been, and struggled down a slope of treacherous pebbles, too quickly for the safety of her not-quite-nonagenarian limbs, so that she could pretend to scold the impossible stranger for trespassing on her land.
Er schilderte, wie Catriona McBogle unverhofft bei den Shandys hereingeschneit war, wie sie zufällig den Zeitungsbericht über den kürzlich verstorbenen Neunzigjährigen gelesen hatte, der so viele Jahre lang der Kopf der berühmten Feldstermeier Farms gewesen war, und in einer Bibliothek in einer Stadt, an deren Namen sie sich kaum erinnern konnte, weiterrecherchiert hatte.
He told how Catriona McBogle had dropped in on the Shandys unannounced, how she’d noticed a newspaper article about the recently deceased nonagenarian who had been for so many years head of Feldstermeier Farms and followed up on it at a library in a town whose name she’d hardly remembered;
Ich war mir nicht sicher, ob mir ein europäischer Friedhof dieselbe Reaktion entlocken würde, als ich den riesigen Pere-Lachaise-Friedhof im Nordosten von Paris betrat, ihn betrat durch das Steintor, das eine völlig andere Galaxie umfaßte, eine Galaxie voller umherschweifender, schwarzgekleideter Witwen, kurz angebundener Tanten, fußlahmer Neunzigjähriger, voller gestutzter, wie freudlose Ausstellungshunde wirkender Bäume, über denen sich ein dampfender Mittsommerhimmel zu einem eventuellen Gewitter zusammenbraute.
I was unsure if a European cemetery would elicit from me the same reaction as I entered the enormous Pere-Lachaise graveyard in the northeast of Paris, entering through its stone gates demarcating another galaxy altogether, a galaxy of rambling widows in black, terse crones, legless nonagenarians, trees trimmed like topiaried show dogs, a steaming midsummer sky building toward a maybe-storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test