Similar context phrases
Translation examples
За дополнительной информацией просьба обращаться к г-же Анне Бекманн, УНП ООН (электронная почта beckmann@un.org; тел. 1 (212) 963-5631).]
For further information and to register, please contact Ms. Anne Beckmann, UNODC (e-mail beckmann@un.org; tel. 1 (212) 963-5631).]
50. В феврале 2001 года американская фирма Бекманн-Култер запретила своему европейскому филиалу поставку современного лазерного анализатора типа IMMAGE для проекта ЛАБСЕЛ на Кубе в связи с указанным законом Хелмса-Бэртона.
50. In February 2001, Beckmann-Coulter of the United States barred its European-based subsidiary from sending a latest generation IMMAGE laser nephelometer to the LABCEL project in Cuba, citing the Helms-Burton Act.
Я думал, то же будет и с Бекманом, но он ускользнул.
I though we had sergeant Beckmann, but he walked away.
До сих пор все шло очень хорошо, но Френцель ускользнул, с Бекманом могут быть проблемы.
So far, we've been very lucky, but Frenzel is missing and we may have trouble with Beckmann.
- Упаси меня Господь от защитников вроде тебя, славный Бекманн!
Save me from such defenders as you, good Beckmann!
Бекманн, лениво опершись о бак с горячей водой, повернулся к Фаусту.
Beckmann, lounging against a spigot post, turned to Faust.
Если у Бекманна и был какой-нибудь изъян, то это была глубокая неприязнь к ссорам в любом виде.
If Beckmann had a single fault, it was his distaste for conflict in any form.
Когда Бекманн посмотрел вверх через телескоп, в его взоре появилась задумчивость.
When Beckmann looked up from the telescope, a thoughtful expression came into his eyes.
- Фауст, - решительно прервал его Бекманн, - ваши коллеги мягко и доброжелательно указали вам на вашу ошибку. Не капризничайте.
"Faust," Beckmann said firmly. "Your colleagues have, gently and with good humor, demonstrated your error. Do not cling to folly."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test