Translation for "было причастие" to english
Similar context phrases
Translation examples
Данная справка требуется для того, чтобы представить ее по просьбе католического священника Тепеса для первого причастия в католической церкви.
The certificate is needed for the first Communion in the Catholic Church, requested by Catholic priest Tepes.
Это свидетельство необходимо для первого причастия в католической церкви, согласно требованию католического священника Тепеша.
The certificate is needed for the First Communion in the Catholic Church, requested by Catholic priest Tepeš.
В октябре 2013 года четверо христиан были приговорены к 80 ударам плетью за потребление вина на причастии.
In October 2013, four Christians were sentenced to 80 lashes each for consuming wine during communion.
На религиозных церемониях коноплю курят через священную чашу (типа кальяна) во время церемонии причастия и сжигают на подобии ладана.
At religious ceremonies, it is smoked through a chalice (water-pipe) as part of Holy Communion, and burnt as incense.
Солидарность проявилась в проекте "Экономика причастия", начатом католическим движением "Фоколяров" в целях борьбы с нищетой во всем мире.
Solidarity was also highlighted through the project "Economy of the Communion" launched by the Catholic Focolare movement to eradicate poverty worldwide.
Поскольку Марина Миндич примет первое причастие в Крестовоздвиженской церкви в Сигете, прошу Вас выдать ей свидетельство о том, что она была крещена.
As Marina Mandić will have the First Communion in the Church of the Holy Cross at Siget, the Church is kindly requested to issue her a certificate that she has been baptized.
122. Были собраны следующие данные о религиозной практике, которая нашла свое выражение в таинствах крещения, заключения брака, миропомазания и первого причастия, в 1997 году:
122. With regard to religious practice, as measured in terms of baptisms, marriages, confirmations and first communions for the year 1997, the figures are as follows:
Поскольку Марина Мандич будет иметь первое причастие в церкви Святого Креста в Сигете, просим церковь выдать ей справку о том, что она была крещена.
As Marina Mandic will have the first Communion in the Church of the Holy Cross at Siget, the Church is kindly requested to issue her a certificate that she has been baptized.
Раньше ни о каком общем причастии не слыхали — просто святое причастие для желающих и службы — обедня и вечерня.
There was never Corporate Communion before just Holy Communion for those that wanted it and Chapel and Evening Chapel.
Ритуал был так же стар и священен, как Первое Причастие.
The ritual was as old and as holy as First Communion.
Прежде не было различия между отглагольным прилагательным и причастием.
There was formerly no distinction between the verbal adjective and the present participle;
Он должен научиться чистить ногти и правильно употреблять причастия.
He needs to learn to keep his nails clean and not to dangle his participles.
Прошу пользоваться местоимениями, причастиями, глаголами, а также по возможности прибегать к сложным выражениям».
Please use participles, pronouns, verbs, and avoid simple syntax.
Noumenon (ноумен), средний род причастия настоящего времени от глагола νοιν (noein): «понимать», «постигать»;
Noumenon, neuter of the present participle of (noein), to apprehend, conceive;
Если так, то я сейчас перемещу свое причастие в гораздо более интересную обстановку...
Because, if so, I think I will go dangle my participle in more entertaining and interesting surroundings.
Palantiriel должно фонетически переходить в — thiriel, причастие прошедшего времени «глядевшая в даль»;
palan-tîriel should phonetically > -thíriel, past participle 'having gazed afar';
Причастие образуется от глагола добавлением суффикса «-ан» или «-ен»: тиньетилель – разрушать, тиньетилелен – разрушенный.
The participle is formed from the verb by adding a suffix-an or-en: thiinyethilel—to destroy, thiinyethilelen—destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test