Similar context phrases
Translation examples
Примечание: +++ серьезное влияние ++ определенное влияние + незначительное влияние
Notes: +++ major influence ++ some influence + little influence
И если духовенство пользовалось теперь меньшим влиянием на народ, то государство обладало большим влиянием на духовенство.
As the clergy had now less influence over the people, so the state had more influence over the clergy.
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
What precisely has a special influence on him now?
Помимо того, влияние древних учреждений имело гораздо более общий характер.
The influence, besides, of the ancient institutions was much more universal.
— Мне кажется, мистер Дарси, вы недооцениваете влияние дружбы или привязанности.
You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence of friendship and affection.
Вы на нее влияние имеете, князь, – прибавила, чуть-чуть усмехнувшись, Варя.
You have some influence over her, prince," added Varia, smiling a little.
Все эти сведения имели некоторое благоприятное влияние на решение судьбы Раскольникова.
All this information had a certain favorable influence on the deciding of Raskolnikov's fate.
— Кстати, имеешь ты какое-нибудь влияние на тех-то, на мать да сестру?
Incidentally, do you have any influence over those two, the mother and the sister?
Однако он совсем не пригоден для нации лавочников, а чрезвычайно пригоден для нации, правительство которой находится под влиянием торгашей.
but extremely fit for a nation whose government is influenced by shopkeepers.
Мы исследуем теперь более подробно влияние такого изменения на относительное выражение величины стоимости.
The influence of such changes on the relative expression of the magnitude of value must now be investigated more closely.
Другое, еще более сильное и неблагоприятное влияние, было влияние мистрис Фарнеби.
The second, and by far the more powerful hostile influence, was the influence of Mrs. Farnaby.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Но очевидно, что ни премия, ни какое-либо иное человеческое учреждение не могут иметь такого влияния.
But neither the bounty, it is evident, nor any other human institution can have any such effect.
Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу.
Today, however, will be an excellent opportunity to examine the effects of Mars, for he is placed most interestingly at the present time.
Если даже расточительные люди производят свои расходы исключительно на приобретение отечественных товаров, а не иностранных, то влияние этого на производительные фонды общества будет то же самое.
Though the expense of the prodigal should be altogether in home-made, and no part of it in foreign commodities, its effect upon the productive funds of the society would still be the same.
Как предполагают, различные налоги, которыми в течение настоящего столетия облагались в Великобритании спиртные напитки, не оказали никакого влияния на заработную плату.
The different taxes which in Great Britain have in the course of the present century been imposed upon spirituous liquors are not supposed to have had any effect upon the wages of labour.
Уход за шелковичным червем и изготовление шелка требуют так много ручного труда, а труд так дорог в Америке, что даже эта высокая премия, как мне сообщали, не оказала, по-видимому, сколько-нибудь значительного влияния.
The management of the silk worm, and the preparation of silk, requires so much hand labour, and labour is so very dear in America that even this great bounty, I have been informed, was not likely to produce any considerable effect.
наконец, в-третьих, каковы основания и причины, побудившие почти все современные правительства закладывать некоторую часть этого дохода или заключать займы; каково было влияние этих долгов на действительное богатство, на годовой продукт земли и труда общества.
and thirdly, what are the reasons and causes which have induced almost all modern governments to mortgage some part of this revenue, or to contract debts, and what have been the effects of those debts upon the real wealth, the annual produce of the land and labour of the society.
Его влияния?… — Его влияния? — повторила она, глядя на меня встревожено и выжидающе, пока я не вымолвила:
Not of his effect—?" "His effect?" she repeated with a face of anguish and waiting while I faltered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test