Translation for "в личных интересах" to english
В личных интересах
  • in personal interests
  • for personal gain
Translation examples
in personal interests
а) у него есть личный интерес к данному делу;
(a) The member has any personal interest in the case;
a) у него есть личный интерес к данному делу;
(a) The member has a personal interest in the case;
но время шло, и от того, что Гэтсби лежал там, в своем доме, не двигался, не дышал и не говорил, во мне постепенно росло чувство ответственности – ведь больше никто не интересовался им, я хочу сказать – не испытывал того пристального, личного интереса, на который каждый из нас имеет какое-то право под конец.
then, as he lay in his house and didn't move or breathe or speak hour upon hour it grew upon me that I was responsible, because no one else was interested--interested, I mean, with that intense personal interest to which every one has some vague right at the end.
– У нас здесь личный интерес.
We've got a personal interest in this.
— У меня к тебе личный интерес.
“I’ve got a personal interest in you.
Встречен ли его личный интерес взаимностью?
Is this certain personal interest reciprocated?
Я, конечно, проявлю личный интерес.
I shall take a personal interest, of course.
— Он проявил некоторый личный интерес
He's indicated a certain personal interest.
— А что, ее это лично интересует?
Uh – she just had a personal interest, right?
Видите ли, там у меня нет никакого личного интереса.
I take no personal interest, you understand.
Он потерял к Мэри личный интерес.
He had lost his personal interest in Mary.
for personal gain
Правосудие намного шире и возвышеннее, чем узкие личные интересы.
Justice is much larger and more sublime than limited personal gains.
Такой персонал не должен использовать любую такую информацию в отсутствие письменного разрешения соответствующего должностного лица, и ни при каких обстоятельствах такая информация не должна использоваться в личных интересах.
They may not use any such information without the written authorization of the appropriate official and such information may never be used for personal gain.
Они не должны использовать любую такую информацию в отсутствие письменного разрешения [соответствующего старшего должностного лица в соответствующем департаменте или управлении] и ни при каких обстоятельствах такая информация не должна использоваться в личных интересах.
They shall not use any such information without the written authorization of [appropriate high official in the department/office concerned] and in any event, such information shall not be used for personal gain.
Да личные интересы — это все, что занимает их мысли!
Personal gain is all some of them ever think of.
Задача, которая стоит перед нами, столь серьезна, что нельзя допустить трату времени или ресурсов на столь ничтожные вещи, как политика или личные интересы.
The task ahead of us is far too serious for anyone to waste time on anything as petty as politics or personal gain.
Машины летического интеллекта стали первыми областями идеальных концепций, где оперировали чистыми символами, где эмоции, предубеждения, личные интересы не рассматривались как факторы, подтверждающие или опровергающие обоснованность той или иной позиции.
The lethetic intelligence engine was the first environment of concepts-of symbol management-in which emotions, prejudice, and personal gain were not factors considered relevant to the validity of a position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test