Translation for "в такте" to english
В такте
  • in tact
Similar context phrases
Translation examples
in tact
Он проявил при этом большой такт и осмотрительность.
He has shown great tact and care in achieving that.
Он будет руководить Организацией с проницательностью, тактом и дальновидностью.
He would steer the Organization with vision, tact and foresight.
Для него необходимы такт, общение, взаимопонимание, признание проблем и желание их решать.
It requires tact, dialogue, mutual understanding, the acknowledgement of issues and a willingness to address them.
Мы убеждены, что благодаря Вашей мудрости и такту успех нашей работы будет обеспечен.
We are certain that your wisdom and tact will ensure the success of our work.
На меня также произвели сильное впечатление его знание вопросов, его профессионализм и его такт.
I was also very much impressed by his knowledge of the issues, his professionalism and his tact.
Контакты с судьями и представителями высшего руководства Банка требуют значительного дипломатического искусства и такта.
There is a great deal of diplomacy and tact needed in dealing with judges and the senior management of the Bank.
Это может означать, что в определенных ситуациях личные мнения следует выражать непременно с тактом и осмотрительностью.
This can mean that, in certain situations, personal views should only be expressed with tact and discretion.
В процессе управления мобильностью необходимо проявлять такт и мастерство, и такой процесс управления должен быть транспарентным как для персонала, так и для государств-членов.
It must be managed with tact and skill and be transparent to staff and Member States alike.
Мы убеждены, что без их настойчивости в сочетании с дипломатическим тактом имеющийся результат был бы попросту невозможен.
My delegation is convinced that, without their sustained combination of diplomatic tact and assistance, we would not have achieved this result.
Рон слез с кровати, снова обнял ее за плечи и, глядя на Гарри, неодобрительно покачал головой, словно укоряя его за отсутствие такта.
Ron got back off the bed, put his arm around her once more, and frowned at Harry as though reproaching him for lack of tact.
— Альбус Северус, — сказал Гарри тихо, так что слышать их могла только Джинни, а у нее хватило такта увлеченно махать в этот момент глядевшей из поезда Розе, — тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса.
“Ablus Severus,” Harry said quietly, so that nobody but Ginny could hear, and she was tactful enough to pretend to be waving to rose, who was now on the train, “you were named for two headmasters of Hogwarts.
Из присутствовавших в гостиной все знавшие князя боязливо (а иные и со стыдом) дивились его выходке, столь не согласовавшейся со всегдашнею и даже робкою его сдержанностью, с редким и особенным тактом его в иных случаях и с инстинктивным чутьем высших приличий. Понять не могли, отчего это вышло: не известие же о Павлищеве было причиной. В дамском углу смотрели на него, как на помешавшегося, а Белоконская призналась потом, что «еще минуту, и она уже хотела спасаться».
in such a remarkable manner, without any apparent reason. Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would have bolted."
«Такт, — напомнил себе Шарп, — такт и вежливость». — Он сушится, сэр.
Tact, Sharpe told himself, tact. “It's drying out, sir.”
– Скромность – как такт.
“Modesty’s like tact.
А для этого и вправду нужен большой такт.
And this, indeed, requires tact.
– Такт и осмотрительность, болван ты мой!
Tact and discretion, my ass.
Ее тетя проявила такт.
Her aunt was being tactful.
Маниакис был благодарен Камеасу за такт.
Maniakes was grateful for the vestiarios' tact.
Но куда подевался такт, прославивший Хью?
But where was Hugh's famous tact?
Но Эдна была выше деликатности или такта.
But Edna was beyond consideration or tact.
Разумеется. Я был полон сочувствия и такта.
Of course I was sympathetic and tactful!
Это требовало соблюдения такта.
The occasion demanded the employment of tact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test