Translation for "вводит в заблуждение" to english
Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, ссылка на "гражданское" население вводит в заблуждение.
Moreover, the reference to “civilian” population was confusing.
Термин "подход с разбивкой по источникам" в определенной степени вводит в заблуждение.
The terminology of "source approach" is somewhat confusing.
Эта формулировка вводит в заблуждение, и от ее использования следует отказаться.
That wording was a source of confusion and its use should be discontinued.
Это порождало ненужное дублирование и вводило в заблуждение пользователей.
Such a situation caused unnecessary duplication of work and confusion among users.
Но кого вводит в заблуждение эта резолюция 687 (1991) Совета Безопасности?
But who is confusing Security Council resolution 687 (1991)?
Такая точка зрения вводит в заблуждение и не учитывает подлинных коренных причин противоречий.
That perception is confused and misses the truth and root causes of the controversy.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что такое разграничение не является необходимым и вводит в заблуждение.
Some delegations expressed the view that such a distinction was unnecessary and confusing.
Эритрее нельзя позволить успешно вводить в заблуждение международное сообщество путем дезинформации.
Eritrea should not be allowed to succeed in confusing the international community through disinformation.
Они вводят в заблуждение и с учетом статьи 59 являются излишними. (Республика Корея, Япония)
It is confusing and, because of article 59, unnecessary. (Japan, Republic of Korea)
Симон умеет вводить в заблуждение своих клиентов.
Simon's flaw is that he confuses customers and conquests.
Чтобы никого не смущать и не вводить в заблуждение.
To avoid unnecessary and uncomfortable confusion.
Когда ты работаешь так близко, с кем-то, некоторые вещи....вводят в заблуждение.
When you work so closely with someone, things get... Confusing.
Ты же не хочешь никого вводить в заблуждение относительно того, за кого болеешь.
Well, you don't want anyone confused about who you barrack for.
— Рефлекторная деятельность, которая часто вводит в заблуждение профанов, — с легкостью парировал доктор. Чиддер вздохнул.
'These are just reflex actions that might easily confuse the layman,' said the doctor airily. Chidder sighed.
Ощущения, которые удерживают мушку прицела на танке, легко вводят в заблуждение, когда внешний мир - безумный серый поток.
The feel and the senses that hold the pipper steady on the tank are easily confused when the world outside is a faceless flow of grey.
Нас не должен обманывать или вводить в заблуждение эффект денежной инфляции, заключающийся в растущих ценах или растущем «национальном доходе» в денежном выражении.
We should not let ourselves be deceived or confused on this point by the effects of monetary inflation in raising prices or “national income” in monetary terms.
(Именно это глубоко ошибочно и вводит в заблуждение в фильме Спилберга «Эймистэд» — глубоко либеральный взгляд на глубоко аграрное время, грубо извращающий контекст.)
(This is also what is so profoundly confused and misleading about Spielberg’s Amistad—a deeply liberal look at a deeply agrarian time, brutally misinterpreting the context.)
Ленуар доказывал: лепить земные имена и названия на основе чисто поверхностного сходства — значит, вводить в заблуждение последующие поколения, сбивать их с толку; они будут путаться, забывая, где они находятся и кто такие они сами.
Pinning Earthly names on mere surface resemblances, Lenoir had argued, would confuse subsequent generations about where they were and who they were.
Отсутствие надлежащих сведений или неправильная осведомленность всегда должны в большей или меньшей степени вводить в заблуждение даже самый справедливый совет.
Ignorance and misinformation must always, more or less, mislead the most upright council.
И знала способы их избегать или вводить в заблуждение.
There were ways of avoiding them, or misleading them.
Барометр ничего не дает: он так же вводит в заблуждение, как и газетные предсказания.
The barometer is useless: it is as misleading as the newspaper forecast.
"Гимн шутов, – подумал Назариан, – вводит в заблуждение".
The Clowns’ Anthem, thought Nazarian, was misleading.
Некоторые из них говорят, что компьютеры вводят в заблуждение и несут несчастье.
Some say computers are inauspicious and misleading.
Поэтому само слово «война» вводит в заблуждение.
The very word “war”, therefore, has become misleading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test