Translation for "взимать как" to english
- charge as
- how to charge
Similar context phrases
Translation examples
Если бы он не повысил норму прибыли, он был бы вынужден взимать* весь налог с той ее части, которая приходится на проценты за капитал.
If he did not raise the rate of his profit, he would be obliged to charge the whole tax upon that part of it which was allotted for the interest of money.
Во Франции та часть подушной подати, которая взимается с труда рабочих и сельских поденщиков, представляет со- бой, собственно, налог такого же рода.
In France that part of the taille which is charged upon the industry of workmen and day-labourers in country villages is properly a tax of this kind.
Но так как вы ничего не заметили, то я не буду взимать с вас за это плату.
Since you failed to notice, I cannot charge a fee.
• Перестаньте пользоваться банкоматами, которые взимают плату за операции.
• Stop using automated teller machines (ATMs) that charge a fee.
За вино взимается дополнительная плата, так же как за горячие или паровые ванны и душ.
WINE will be an extra charge; as are warm, vapor, and douche baths.
Цены, взимаемые всеми фирмами за один и тот же товар или услугу, должны быть одинаковыми;
The price charged by all firms for the same commodity or service must be the same;
Этот симпатичный эпизод был реваншем Картрайта, платой, которую он взимал за дармовую работу.
This amiable piece of teasing was Cartwright’s come-back; his charge for doing a couple of buckshee jobs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test