Translation for "выросли на" to english
Выросли на
Translation examples
В 1997 году эта цифра выросла до 13 500 человек.
In 1997 that figure grew to 13,500.
Это одна из тех проблем, с которой мы, в Индии, выросли.
It is a challenge with which we grew up in India.
Выросло и число лиц, перемещенных в пределах своих стран.
Displacement grew too within national borders.
103. Масштабы перемещения населения выросли на протяжении 1997 года.
103. The phenomenon of displacement grew in the course of 1997.
В 1989 году цены в Польше выросли почти в 6,5 раза.
In 1989 prices in Poland grew almost 6.5-fold.
К 2007 году их число выросло на 35,13 до 42 фестивалей.
It grew by 35.13 per cent in 2007, increasing to 42.
Программа <<Вклад научного сообщества>> выросла на 20 процентов.
The Academic Impact programme grew by 20 per cent.
В 2005 году численность иммигрантов выросла на 6,0 процента.
The immigrant population grew by 6.0 per cent in 2005.
Потребительские цены выросли в 2013 году в среднем всего на 0,9%.
In 2013 consumer prices grew on average by only 0.9%.
Моя мощь так выросла — куда там маленькой мисс Уизли.
I grew powerful, far more powerful than little Miss Weasley.
Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural.”
А семя, из которого выросла моя активная безответственность, заронил в меня фон Нейман.
But it was von Neumann who put the seed in that grew into my active irresponsibility!
Его отражение выросло и яснее обозначилось в полумраке… лицо белее черепа… красные глаза с щелями вместо зрачков…
His reflection grew larger and clearer in the darkness… a face whiter than a skull… red eyes with slits for pupils…
А все знакомство-то у него было с пауком, да с деревцем, что под окном выросло… Но я вам лучше расскажу про другую мою встречу прошлого года с одним человеком.
his only acquaintances were spiders and a tree that grew outside his grating-but I think I had better tell you of another man I met last year.
«Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант»… Уж не превращается ли он в Дамблдора, и после смерти хранящего свои тайны прижатыми к груди, страшащегося довериться людям?
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural… Was he turning into Dumbledore, keeping his secrets clutched to his chest, afraid to trust?
Еще до того, как я там появился, Бейчер сказал своим гостям: — Этот Фейнман считает себя бог весть каким умником и все потому, что немного знает португальский язык, так что давайте его посрамим: наша миссис Смит (стопроцентно белая женщина) выросла в Китае.
Before I arrived at the party, Bacher told the guests, “This guy Feynman thinks he’s smart because he learned a little Portuguese, so let’s fix him good: Mrs. Smith, here (she’s completely Caucasian), grew up in China.
Я ведь почти выросла здесь.
I grew up there, nearly.
Конечно, она там выросла.
She grew up there, of course.
Они выросли в колониях.
They grew up in the colonies.
— Ты думаешь, они только что выросли?
“Think they just grew?”
— Она выросла в Конкорде.
She grew up in Concord.
– Я выросла в невесомости.
I grew up in gravity.
Мы с ним выросли вместе.
We grew up together.
— Вы выросли с Максом.
You grew up with Max.
— Она выросла в Пьюрити.
She grew up in Purity.
Потребление электроэнергии промышленностью выросло на 5,1%.
The figure for industry rose by 5.1%.
Реальные денежные доходы выросли на 8,2%.
Real incomes rose by 8.2 per cent.
Выросли реальные располагаемые денежные доходы населения.
Real personal disposable incomes rose.
В 1999 году она несколько выросла, до 0,24 процента.
It rose slightly to 0.24 per cent in 1999.
Эта цифра выросла до 202 млн. в 2013 году.
This figure rose to 202 million in 2013.
Это можно объяснить замедлением роста доходов (которые выросли на 0,4 пункта ВВП) и ускорением роста расходов (которые выросли на 0,7 пункта ВВП).
This can be attributed to a slacker increase in revenues (which rose by 0.4 GDP points) and a faster growth in spending (which rose by 0.7 GDP points).
Доля постоянных назначений выросла на 1,2 процента.
The share of permanent appointments rose by 1.2 per cent.
В 2006 году эти цифры выросли на 99,1 и 88,9%, соответственно.
These figures rose to respectively 99.1 and 88.9% in 2006.
В 1994 году они выросли до 18,14 процента, а в 1997 году - до 23,34 процента.
They rose to 18.14% in 1994 and to 23.34% in 1997.
С характерной немецкой сметкой он превратил лаборатории в Четвёртый рейх, и показатели выросли на 12% всего за два месяца.
With characteristic German efficiency, he turned the labs into Nazilandia, and production rose 12 percent in just two short months.
Оттуда тотчас выросла фигура пухлой, обиженно нахмурившейся девушки лет шестнадцати и стала медленно вращаться.
Instantly, a figure rose out of it, a plump, scowling girl of about sixteen, who began to revolve slowly, with her feet still in the basin.
Над чашей выросла фигура, закутанная в многочисленные шали; ее глаза за мощными линзами очков казались огромными. Не отрываясь от чаши, фигура начала медленно вращаться.
A figure rose out of it, draped in shawls, her eyes magnified to enormous size behind her glasses, and she revolved slowly;
Кто бы мог подумать? – обратилась Иорета к сиделке. – Травка-то, оказывается, не простая. Мне вспомнился Имлот-Мелуи – я ведь там выросла, и розы там такие, хоть Государя ими венчай.
‘Well now! Who would have believed it?’ said Ioreth to a woman that stood beside her. ‘The weed is better than I thought. It reminds me of the roses of Imloth Melui when I was a lass, and no king could ask for better.’
третьего зарубил топором гном; стрела Леголаса прикончила четвертого; однако все новые серые тени, волна за волной, вплескивались в ограду. Фродо с надеждой глянул на Гэндальфа. Фигура мага, как показалось хоббиту, неожиданно выросла почти до неба, ослепительно вспыхнул Магический Жезл, и, словно высеченный из камня великан, Гэндальф на мгновение застыл в неподвижности, заслоняя Хранителей от наступающих волколаков. Потом он взмахнул Магическим Жезлом, и над холмом громогласно прозвучало заклинание:
Beside them Gimli stood with his stout legs apart, wielding his dwarf-axe. The bow of Legolas was singing. In the wavering firelight Gandalf seemed suddenly to grow: he rose up, a great menacing shape like the monument of some ancient king of stone set upon a hill. Stooping like a cloud, he lifted a burning branch and strode to meet the wolves. They gave back before him. High in the air he tossed the blazing brand. It flared with a sudden white radiance like lightning;
Перед ним выросла расплывчатая фигура.
A shape rose before him.
На пути выросли каменные стены.
Stone walls rose to block her.
Неожиданно впереди выросла тень.
A shadow rose unexpectedly before her.
В тот момент позади него выросла чья-то фигура.
A figure rose up behind it.
Оценка дворфа в глазах Ирида выросла.
Iridi's estimate of the dwarf rose.
Ее уважение к нему выросло еще больше, как, впрочем, и осторожность.
Her respect rose, as did her guard.
Фигура выросла из пола, прямо за ними.
A figure rose from the floor behind them.
На границе дня и ночи выросли изрезанные горы.
Mountains rose jagged on a night horizon.
Вскоре впереди выросла гора Монтжуик.
After a while the hill of Montjuïc rose before me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test