Similar context phrases
Translation examples
- те, кто дал указание совершить его;
- Those who gave instructions to commit a crime or an offence;
Президент Республики Армения дал указания ускорить проведение расследований.
The President of the Republic of Armenia gave instructions to accelerate the investigations.
Президент дал указания в связи с этим, и строительство уже запланировано.
The President had given instructions in that regard and the construction of a new facility was planned.
Генеральный секретарь дал указание завершить 450 проектов к концу 1997 года.
The Secretary-General's instructions were to complete 450 projects by the end of 1997.
В марте 2010 года Гемачью <<дал указание Фекаду и его группе возвратиться в Аддис-Абебу>>.
In March 2010, Gemachew "instructed Fekadu and his team to return to Addis Ababa".
Поэтому я дал указание СООНО продолжать свою деятельность на всех уровнях, с тем чтобы содействовать укреплению Федерации.
I have therefore instructed UNPROFOR to continue to work at all levels to help to consolidate the Federation.
Я дал указание своим сотрудникам поддержать вас во всех отношениях.
I instructed my employees to support you in every respect.
- Нет. Кардинал дал указание, чтобы никто не смел тебе помогать.
The cardinal has instructed that no one is to shelter you.
Горизонт Тимофеевич дал указание и теперь отдыхает.
Horizon has given his instructions and is resting now.
– Идите и встаньте так, как вы стояли, – дал указание Старкведдер.
‘Go and stand where you were standing,’ Starkwedder instructed her.
Хэдли подошел к двери и дал указания сержанту Беттсу.
Hadley went to the door and gave instructions to Sergeant Betts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test