Translation for "иметь равных" to english
Иметь равных
Translation examples
Они должны иметь равный статус в международных организациях.
They should have equal status in the international organizations of the world.
:: Женщины и мужчины должны иметь равный доступ к образованию.
:: Women and men are to have equal access to education.
Эти группы также должны иметь равный доступ к правосудию.
Such groups should also have equal access to justice.
26. Женщины должны иметь равный доступ к экономическим возможностям.
26. Women must have equal access to economic opportunities.
Все люди должны иметь равный доступ к необходимому медицинскому обслуживанию.
All people must have equal access to the necessary health care.
Все правительства должны иметь равные обязательства при решении проблем, связанных с ИКТ.
All Governments needed to have equal responsibilities for ICT-related issues.
Женщины должны иметь равный или более благоприятный доступ к профессиональной подготовке и программам повышения квалификации.
Women to have equal or greater access to training and skills development programmes
27. После достижения инвалидами равных прав они должны также иметь равные обязанности.
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations.
Инвалид имеет право не подвергаться дискриминации и иметь равный доступ к вышеуказанным услугам.
A disabled person has the right not to be discriminated against and to have equal access to the above services.
Женщины и мужчины должны иметь равное представительство среди лиц, занимающихся проработкой этих вопросов.
Women and men are to have equal representation among participants in the preparation of these matters.
В 1881 году во время обсуждения конвенции президенту Крюгеру был задан нашим представителем вопрос относительно того, как будут себя чувствовать англичане в Трансваале, на что тот ответил: «Все иностранцы имеют и будут иметь равные права и привилегии вместе с другими гражданами Трансвааля» — цитата из речи м-ра Чемберлена, 26.6.1889 г. — Примеч.
Endnotes [1] In 1881, when the Convention was being discussed, President Kruger was asked by our representative what treatment would be given to British subjects in the Transvaal. He said, "All strangers have now, and will always have, equal rights and privileges to the Burghers of the Transvaal."—Quotation from Speech of MR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test