Translation for "обычное оружие" to english
Обычное оружие
Translation examples
Во-вторых, это Конвенция о конкретных видах обычного оружия, которая запрещает и ограничивает применение конкретных видов обычного оружия.
Another is the Convention on Certain Conventional Weapons, which bans or restricts certain conventional weapons.
повышение долевого соотношения в использовании наряду с обычным оружием в некоторых конфликтах и потери, сопоставимые с результатами применения обычного оружия;
Increasing parity of use with conventional weapons in some conflicts and losses comparable with conventional weapons;
Обычное оружие бесполезно против Ангела.
Conventional weapons are useless against an Angel.
Мы можем использовать обычное оружие.
We could fight them with conventional weapons.
обычное оружие неспособно поразить Ангела.
Yes. Conventional weapons are no match for the Angels.
Может быть, они решили, что смогут победить т`лани обычным оружием.
Maybe they think they can defeat the T'Lani with conventional weapons.
Полковник. Я помогал изучать этот отчет. Если они продолжат использовать обычное оружие, мы будем наблюдать за полным уничтожением их вооруженных сил в течении шести месяцев.
I helped research this report. lf they stick with conventional weapons, we are looking at a complete collapse of their entire military within six months.
Однако охотник-убийца не был обычным оружием.
The darkrover was certainly not a conventional weapon, however.
В предстоящей схватке не потребуется обычное оружие.
The impending battle would not require conventional weapons.
Поиски обычного оружия принесли множество бесполезных находок.
The search for conventional weapons had yielded an abundance of white elephants.
Мы должны будем использовать обычное оружие и сформировать армию.
One, we shall have to resort to conventional weapons and train an army to use them.
– Я действительно не вооружена, – перебила я Лофтиса. – Во всяком случае, обычным оружием.
“I am not, in fact, armed,” I cut him off. “At least, not with a conventional weapon.”
Думаю, что, учитывая все обстоятельства, я располагаю гораздо более эффективным средством, чем обычное оружие, не так ли?
I think that’s better than a conventional weapon, under the circumstances, don’t you?”
– На вашем месте я бы набрал противороботского камуфляжа побольше да попрактиковался бы с обычным оружием.
"If I was you, I'd be makin' sure I had plenty of robot camo, and I'd be practicin' my conventional weapons.
Он послал несколько сотен человек осмотреть и обыскать музеи, старые арсеналы и заброшенные казармы в поисках обычного оружия.
    He sent out several hundred men to scour museums, ancient arsenals, and abandoned barracks for conventional weapons.
Серебристые одежды техномантов служили одновременно доспехами, способными защитить — по словам Сциллы — от любого обычного оружия.
His silver robes acted as armor, capable—as Scylla had said— of deflecting all attacks by conventional weapons.
Горшки и сковородки не очень опасны, но котел с кипятком может искалечить человека, а тяжелая сковорода сделает его еще более беспомощным, чем обычное оружие.
Pots and pans were not ordinarily thought as dangerous, but a kettle of boiling water could disable a man and a heavy frying pan render him unconscious quite as effectively as more conventional weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test