Translation examples
Они являются самым великим даром, которым всемогущий Бог одарил человечество.
They are the best gifts that almighty God has granted to human beings.
Специальное образование предназначено для детей, которые имеют проблемы со зрением и слухом, умственно-отсталых, инвалидов, а также тех учеников, которые особо одарены и талантливы.
Special education provides for the visual and hearing impaired, the mentally challenged, the physically disabled as well as those students that are specially gifted and talented.
– Мне нечем одарить вас на прощанье, – сказал Фарамир, – возьмите хоть посохи.
‘I have no fitting gifts to give you at our parting,’ said Faramir;
Кого мы богато одарили и поддержали в час нужды? Кто заставил нас поверить в старые пророчества?
Who obtained of us rich gifts and ample help, and led us to believe that old songs could come true?
Если б хоть луна светила – но она же едва народилась, тусклая и заходит рано. – Какая луна – небо-то сплошь затянуто, – проворчал Гимли. – Нам бы волшебный светильник, каким Владычица одарила Фродо!
If the Moon gave enough light, we would use it, but alas! he sets early and is yet young and pale.’ ‘And tonight he is shrouded anyway,’ Gimli murmured. ‘Would that the Lady had given us a light, such a gift as she gave to Frodo!’
Если вы действительно хотите одарить меня, тогда одарите меня высокой честью служить вам!
you would truly gift me, then gift me with the privilege of serving you.
Одарили, как гостеприимные хозяева могут одарить чужеземца, который случайно забрёл в гости!
Yet they had given him a gift as one might give a gift to a stranger who came visiting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test