Translation for "она наложила" to english
Она наложила
Translation examples
Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема.
I heard she cast a love spell on lindsay buckingham.
И, когда ее сжигали на костре, она наложила заклятие и все вампиры Легроньо вышли на солнце.
And as she burnt upon the stake, she cast a spell that drew all of the vampires of Legroño out into the sun.
Если Брайаном Деверо на самом деле была Селеста, кода она наложила заклятье, то может быть Селеста всё ещё может его разрушить..
If Brynne Deveraux was actually Celeste when she cast the spell, then maybe Celeste can still break it.
Давным-давно жила Королева и она наложила прекрасное проклятье, которое дало ей всё, что она хотела... или она так думала.
Once upon a time, there was a Queen, and she cast a glorious curse, that gave her everything she wanted... or so she thought.
Обвиняемая получала от дьявола силу вызывать болезни и смерть других, и, чтобы причинить вред своему господину, месье Мулине, она наложила злые чары на его младшего сына.
From the devil, the accused obtained power of sickness and death over others, and in order to harm her master, Mr. Mouliné, she cast an evil spell on his youngest son.
Она наложила на неё чары, чтобы их точно никто не подслушал.
She cast a seal on it, ensuring that they would not be overheard.
Но, кажется, она наложила на нас заклинание, и мы выглядели как стражники Дома.
She cast a spell on us that made us look like guards.
— Она наложила на меня заклятие? — спросил я с глуповатым опасением, так как немного побаивался волшебства, когда его применяли ко мне, и уж особенно к этой части моего тела.
She cast a spell on me?” I asked, a bit stupidly, but still having a bit of fear of magic being applied to me, especially that part of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test