Similar context phrases
Translation examples
Появился шанс <<перескочить>> через несколько традиционных этапов развития за счет внедрения глобальной компьютерной грамотности и информационных технологий.
A chance has emerged to skip over several traditional stages of development through the introduction of global computer literacy and information technologies.
Он перескочил через эту минуту и сразу оказался в этом отрезке времени.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time.
Д'Аверк перескочил через раненое щупальце и последовал за другом.
D'Averc skipped over the wounded tentacle and followed.
Разве что… слегка перескочил через последние… пару тысяч страниц.
I just sort of skipped over the last couple of thousand pages.
Келсон с участием кивнул и, перескочив взглядом мать, обратился с вопросом к архиепископу Корригану.
Kelson nodded sympathetically and then skipped over his mother to confront Archbishop Corrigan with the fatal question.
Маделин перескочила через мировые новости – в Омахе они были такими же, как в Нью-Йорке – и стала читать среднезападные местные новости, узнавая, насколько засуха затрагивала фермеров и владельцев ранчо, но создавала оживленную деятельность для скотобоен, кто женился или собирался жениться.
She skipped over World Affairs—they were the same in Omaha as in New York—read Midwestern and local news, learning how the drought was affecting farmers and ranchers but creating a booming business for the slaughterhouses, and who had married or was intending to.
Пытаясь скопировать опыт развитых стран, мы перескочили ряд основных ступенек.
In our race to emulate the experiences of developed countries, we have skipped past fundamental steps.
76. Благодаря электронному финансированию развивающиеся страны получили возможность перескочить через несколько этапов в развитии своего финансового сектора.
Thanks to e-finance, developing countries have the possibility to skip stages in the development of their financial sector.
21. С помощью космической техники развивающиеся страны могли бы перескочить через определенные этапы своего развития и в короткие сроки добиться положительных социально-экономических результатов.
21. By using space technology, developing countries could skip certain phases in their development and thus quickly obtain social and economic benefits.
В настоящее время страны могут "перескочить" через несколько промежуточных этапов развития благодаря внедрению более эффективных и не оказывающих негативного воздействия на окружающую среду технологий и формирования более эффективных институтов.
Today, countries may skip some intermediate stages of development by adopting more efficient and environmentally friendly technologies and creating better institutions.
13. Как указал министр иностранных дел России, информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) могут стать локомотивом процесса сокращения пропасти в уровнях развития, дать шанс <<перескочить>> через несколько традиционных этапов развития.
13. As the Russian Minister for Foreign Affairs had pointed out, information and communication technologies (ICT) could serve as a driving force to bridge the gap in levels of development by "skipping" several traditional stages of development.
Почему бы этим способным ученикам не перескочить класс или два в этой школе?
Why shouldn't those bright pupils skip a grade or two of school?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test