Translation for "подозревается в убийстве" to english
Подозревается в убийстве
Translation examples
Другой мужчина, подозреваемый в убийстве своей жены, был также освобожден полицией после того, как семьи договорились о внесудебном урегулировании дела.
Another man suspected of murdering his wife was also released by the police after the families agreed to a settlement out of court.
Источник утверждает, что величина залога не соответствовала характеру предъявленных гну Кабудванду обвинений, так как залог таких размеров обычно устанавливается для подозреваемых в убийстве и других преступлениях сходной тяжести.
The source maintains that the bail amount was not appropriate for the charges against Mr. Kaboudvand, as such high bail amounts are reserved for suspects on murder charges and similar crimes.
Упомянув дело Эрвина Сперисена, имеющего гражданство Швейцарии и Гватемалы и подозреваемого в убийстве заключенных, он спрашивает, существует ли между этими странами соглашение о взаимной правовой помощи.
Citing the case of Erwin Sperisen, holder of joint Swiss and Guatemalan nationality and suspected of murdering detainees, he asked whether any mutual legal assistance agreements were in place between Switzerland and Guatemala.
Согласно этой статье, мужчины, подозреваемые в убийстве за прелюбодеяние, могут получить наказание сроком до трех лет тюремного заключения или быть приговорены к уплате штрафа в размере до 3 000 рупий, в отличие от женщин, которые могут быть приговорены к пожизненному заключению.
Under that article, men suspected of murder for adultery can face a penalty of up to three years in prison or a fine of up to 3,000 rupees, as compared to women, who can receive a life sentence.
Английский перевод протокола полиции от 6 августа 2004 года и повестки в суд от 26 апреля 2005 года, по всей видимости, подтверждает то, что заявитель подозревается в убийстве, скрылся с места преступления и все еще разыскивается властями.
An English translation of a police report dated 6 August 2004 and of an official summons dated 26 April 2005 seem to confirm that the complainant is suspected of murder, that he fled the scene of the crime and that he is still being sought by the authorities.
31. Продолжаются усилия по укреплению существующих механизмов защиты свидетелей; была учреждена Целевая группа, в задачи которой входит рассмотрение всех аспектов программы защиты свидетелей в Косово. 17 июля международный обвинитель предъявил обвинение двум косовским албанцам, подозреваемым в убийстве свидетеля по делу о военных преступлениях и попытке убийства другого свидетеля по этому же делу.
31. Efforts to strengthen existing witness protection mechanisms are ongoing; a task force has been established with a mandate to review all aspects of the witness protection programme in Kosovo. On 17 July, an international prosecutor filed an indictment against two Kosovo Albanians suspected of murdering a witness to war crimes and the attempted murder of another witness in the same case.
Израильское законодательство требует, чтобы до предъявления обвинения суд назначил для находящегося под стражей лица адвоката в тех случаях, когда обвиняемый не имеет средств для оплаты услуг адвоката или является душевнобольным согласно статье 15 Уголовно-процессуального закона [сводный текст] № 5742-1982 года ("Уголовно-процессуальный закон [Сводный текст]") или статье 17 Закона о лечении душевнобольных № 5751-1991 года ("Закон о лечении душевнобольных") или когда возраст обвиняемого не превышает 16 лет, или когда перед предъявлением обвинения необходимо снять свидетельские показания, а лицо, находящееся под стражей является либо слепым, либо глухим, либо немым, либо душевнобольным или же когда лицо, содержащееся под стражей, подозревается в убийстве или другом преступлении, срок наказания за которое составляет 10 или более лет (Уголовно-процессуальный закон, пункт а) статьи 15).
Prior to an indictment, Israeli law requires court appointment of legal counsel for a person in detention in cases where he or she is without means to finance legal counsel or mentallyill within the purview of the Criminal Procedure [Consolidated Version] Law, 57421982 ("The Criminal Procedure [Consolidated Version] Law"), Article 15 or the Mentally Ill Treatment Law, 57511991 ("The Mentally Ill Treatment Law"), Article 18, or where he or she is under sixteen years of age, or when it is necessary to take testimony prior to filing the charge sheet and the detainee is either blind, deaf, dumb or mentally disabled, or when the detainee is suspected of murder or another offense bearing a penalty of ten years or more (Criminal Procedure Law, Article 15(a)).
Вы подозреваетесь в убийстве вашего любовника, Андрэ Жиро.
You're suspected of murdering André Giraud, your lover.
Только с незваными, кого я подозреваю в убийстве!
Only the uninvited ones whom I suspect of murder!
Не часто мы тут видим миллиардеров, подозреваемых в убийстве.
We don't see a lot of billionaires suspected of murder.
На основании того, что её подозревают в убийстве Родерика Гаскина.
On the grounds that she is suspected of murdering Roderick Gaskin.
Лисбет Саландер подозревается в убийстве Дага и Миа.
Salander suspected of murdering Svensson and Johansson?
— Отстранить меня от дела, так как мой друг подозревается в убийстве?
“To butt into my business because a friend of mine is suspected of murder!”
Единственное, что он понял, — что его подозревают в убийстве Александры.
The only thing he’d been told was that he was suspected of murdering Alex.
— А как ты реагировала, когда услышала, что Андерса подозревают в убийстве?
Out of curiosity he asked, ‘What was your reaction when you heard that Anders was suspected of murder?’
— Ты сказала, в Новом Орлеане он подозревается в убийстве? — М-мм. — Я кивнула.
"You say he's suspected of murder in New Orleans." "Mm-huh," I said.
Да и что, в конце концов, общество может сделать человеку, которого оно подозревает в убийстве?
and what did the world do about people it suspected of murder, anyway?
Народная полиция подозревает в убийстве одного из крестьян деревни — да нет, чепуха, никого пока не подозревают.
The Renmin Police suspected the murderer was one of the villagers— no, they suspected no one.
Когда к тебе является полиция и заявляет, что такой-то человек подозревается в убийстве, то очень велика вероятность того, что эти подозрения не напрасны.
If the police told him that a person was suspected of murder, the chances were that it was true.
Подозревался в убийствах, но свидетели имели странное обыкновение исчезать или забывать, что видели.
He was suspected of murders, but witnesses had a strange way of disappearing or forgetting what they'd seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test