Translation for "принять принудительно" to english
Принять принудительно
Translation examples
b) Сингапур располагает правовыми средствами наказания нарушителей и принял принудительные меры в отношении ряда компаний;
(b) Singapore has the legal means to penalize violators and has taken enforcement action against several companies;
4. принять принудительные меры в отношении правительства Руанды, предусмотренные в главе VII Устава Организации Объединенных Наций;
4. Take the enforcement measures envisaged in Chapter VII of the Charter of the United Nations against the Rwandan Government;
Хотя многие государства для осуществления своих обязанностей и приняли принудительные законодательства, Европейский союз по-прежнему обеспокоен тем, что в целом ситуация остается неудовлетворительной.
Although many States have promulgated enforcement legislation to discharge their responsibilities, the European Union continues to be concerned that, generally speaking, the situation is unsatisfactory.
21. В последние годы в ряде случаев, когда необходимо было принять принудительные меры, Совет Безопасности по ряду хорошо известных причин предпочитал на начальном этапе не задействовать силы Организации Объединенных Наций.
21. In some cases in recent years when enforcement action was required, the Security Council, for a number of well-known reasons, has chosen not to intervene initially with a United Nations force.
Далее я обратился бы к Совету Безопасности с призывом создать механизмы контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и принять принудительные меры в отношении государств-членов, которые преднамеренно нарушают такое эмбарго.
I would further encourage the Security Council to establish monitoring mechanisms for arms embargoes to oversee their enforcement and to impose coercive measures against Member States that deliberately violate them.
Есть мнение, что неспособность Совета Безопасности принять принудительные меры и отменить эмбарго на поставки вооружений правительству Боснии и Герцеговины превращает некоторых из его членов, которые также являются договаривающимися сторонами Конвенции о геноциде, в соучастников преступления геноцида.
It has been argued that the Security Council's failure to take enforcement action and to lift the arms embargo against the Government of Bosnia and Herzegovina has made some of its members, which are also Contracting Parties to the genocide Convention, accomplices to the crime of genocide.
16. 3 февраля 2012 года Суд вынес решение по делу, касающемуся юрисдикционных иммунитетов государства (Германия против Италии: вступление в дело Греции), в котором он: а) постановил, что Италия нарушила свое обязательство по соблюдению иммунитета, которым пользуется Германия в соответствии с международным правом, допустив предъявление к ней гражданских исков, основанных на нарушениях международного гуманитарного права, совершенных германским рейхом в период с 1943 по 1945 год; b) постановил, что Италия нарушила свое обязательство по соблюдению иммунитета, которым пользуется Германия в соответствии с международным правом, приняв принудительные меры в отношении "Вилла Вигони"; с) постановил, что Италия нарушила свое обязательство по соблюдению иммунитета, которым пользуется Германия в соответствии с международным правом, объявив подлежащими исполнению в Италии решения греческих судов, которые основаны на нарушениях международного гуманитарного права, совершенных германским рейхом в Греции; d) постановил, что Италия должна путем принятия соответствующего законодательства или использования других методов по своему выбору обеспечить прекращение действия решений своих судов и решений других судебных органов, посягающих на иммунитет, которым пользуется Германия в соответствии с международным правом; и е) отклонил все другие представления, заявленные Германией (см. пункты 188 - 199, ниже).
16. On 3 February 2012, the Court rendered its judgment in the case concerning Jurisdictional Immunities of the State (Germany v. Italy: Greece intervening), in which it: (a) found that Italy had violated its obligation to respect the immunity which the Germany enjoys under international law by allowing civil claims to be brought against it based on violations of international humanitarian law committed by the German Reich between 1943 and 1945; (b) found that Italy had violated its obligation to respect the immunity which Germany enjoys under international law by taking measures of constraint against Villa Vigoni; (c) found that Italy had violated its obligation to respect the immunity which Germany enjoys under international law by declaring enforceable in Italy decisions of Greek courts based on violations of international humanitarian law committed in Greece by the German Reich; (d) found that Italy must, by enacting appropriate legislation, or by resorting to other methods of its choosing, ensure that the decisions of its courts and those of other judicial authorities infringing the immunity which Germany enjoys under international law cease to have effect; and (e) rejected all other submissions made by Germany (see paras. 188 to 199 below).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test