Similar context phrases
Translation examples
Более разрушительные последствия штормов и штормовых приливов
Increased destructiveness of storms and storm surges;
Как только стемнело, начался обещанный шторм.
As night fell, the promised storm blew up around them.
Эти сумасшедшие в самом деле напали на нас под прикрытием шторма.
These madmen are attacking under cover of the storm.
Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет.
Obviously he thought nobody stood a chance of reaching them here in a storm to deliver mail.
— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку!
“Storm forecast for tonight!” said Uncle Vernon gleefully, clapping his hands together. “And this gentleman’s kindly agreed to lend us his boat!”
Ужасные рассказы о виселицах, о хождении по доске,[5] о штормах и о Драй Тортугас,[6] о разбойничьих гнездах и разбойничьих подвигах в Испанском море.[7]
Dreadful stories they were — about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main.
— Ого! — восхитился Дэннис. Похоже, в самых смелых мечтах он и не надеялся на такое приключение — во время шторма упасть в бушующее бездонное озеро и затем быть поднятым оттуда громадным водным чудовищем. — Дэннис! Дэннис!
“Wow!” said Dennis, as though nobody in their wildest dreams could hope for more than being thrown into a storm tossed, fathoms deep lake, and pushed out of it again by a giant sea monster. “Dennis!
"Шторм," сказала она мягко. "По русски это "шторм".
"Storm," she said softly. "It's Russian for 'storm.
– Шторм? – возмутился Кромвель. – Вы называете это штормом?
‘Storm?’ Cromwell cried. ‘You think this is a storm?
Это было похоже на шторм — но все-таки не шторм, очень уж все странно.
It just happened—like a storm, but it wasn't a real storm.
Нам пришлось преодолеть штормы "холодной войны" и идеологической конфронтации.
We long had to navigate through the stormy waters of the cold war and ideological confrontation.
Для того чтобы совладать со штормом, она нуждается в повестке дня, которая более ориентирована на содержание, нежели на форму.
To cope with stormy weather, it needs an agenda which aims at more substance and less form.
Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea.
Осень тогда была ненастная, на море бушевали штормы.
The autumn of that year was a stormy one, and there was a long succession of southerly gales.
Я капитан фрахтовика «Берег штормов», класс «Козерог».
I'm captainof a Capricorn-class freighter called the Stormy Banks."
Шторм разразился на третий день; воздух сильно похолодал.
On the third day out the weather turned stormy and bitterly cold.
какого-нибудь контрабандного товара братца Джона и «Берегом штормов»?
Had someonefinally backtracked one of Brother John's cargoes to the Stormy Banks?
Наконец она сказала: – Я вижу путешествие… путешествие по морю… с надвигающимся штормом.
Then she said, "I see a journey... a journey across water... with stormy weather ahead."
Кенлон уцедился за это предложение так, будто цеплялся в шторм за обломок шлюпки, спасая жизнь.
Kenlon snatched at that as if he were in stormy waters clutching for a lifeline.
– Шторм может означать вражду, недоразумения, несчастные случаи да и вообще какие угодно неприятности.
Stormy weather could stand for dissension, mistakes, accidents, or whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test