Translation examples
noun
Кто захочет, чтобы ими у правили такие страшилища, когда вместо них можешь править ты, Стивен. чей благородный профиль будет так хорошо смотреться на монетах.
Who would wish to be governed by such frights, when they might instead be governed by you, Stephen, whose noble countenance would look so well upon a coin?
Не называйте ее чудовищем и страшилищем в ее присутствие.
Do not call her a monster or a fright in her hearing.
Ну и страшилище ты небось… Раз тебе даже пришлось стать невидимой…
You must look a fright if you’ve wanted to be invisible.’
– Бог мой, Джерби! – воскликнула она. – Каким я стала страшилищем!
'Heavens, Jurby!' she exclaimed. 'What a fright I am!
noun
— Что? — У меня такое чувство, будто я иду в гости к страшилищу.
"What?" "I feel like I'm going to visit the bogeyman."
– Ты можешь доказать, что жертв зовет к себе какое-то страшилище?
Can you prove that the skinned victims are being called by some bogeyman?
Боялся он не кражи – у дочери не было ключей от его подвалов. Боялся он, что ее новые знакомые по колледжу будут видеть в нем страшилище, и мнение это сделает Беатрис еще более желанным трофеем. Словом, такую девушку стоило подбить на измену – вот к чему все сводилось.
It wasn’t theft he feared—Beatrice did not have the key to his vaults—it was the view of him as a bogeyman on all counts that she was bound to encounter at college, and the added value which that view of him lent her as a prize. She was worth turning, that was what it came to.
Черт, в голове не укладывается. Экхат действительно приближаются. Эти космические чудовища-агрессоры — вовсе не страшилище, которое джао выдумали, чтобы держать людей в повиновении. «Не будешь спать — придет бука и тебя съест»… Получается, бука и в самом деле может прийти и даже слопать тебя, не подавившись. Глядя на парочку, которая продолжала совещаться, Талли чувствовал, как струйки пота текут по вискам и меж лопаток.
He still couldn't get over it—the Ekhat were actually coming. It seemed these reputedly monstrous alien aggressors were not just a fiction, used by the Jao to compel obedience, much like a human parent invoked the bogeyman to send fractious children to bed. But there was no way this could be a pretense.Sweat rolled down his temples and pooled between his shoulders as the two Jao consulted.
noun
А на стене, представляете, висит древний засаленный амулет, какое-то страшилище из моржовой кости.
But on the wall, just imagine, a greasy ancient amulet, some gorgon made from walrus tusk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test