Similar context phrases
Translation examples
Después, en el coche de la policía se dice que recibió golpes de kárate en el cuello y que lo estrangularon con una cadena que llevaba al cuello.
Later in the police car he allegedly received karate chops to his neck and was choked with a chain he wore around his neck.
Signos vitales estables, se queja de dolor de cuello y espalda.
Stable vital signs, complaints of neck and back pains.
Hablando de cuellos, mi novia está siendo un dolor en mi.
Speaking of necks, my girlfriend is a real pain in mine.
"Cásate con un hombre tan alto y morirás de dolor de cuello".
"Marry a man that tall and you'll die of neck ache."
Estar siempre mirando sobre tu hombro, ¿cómo un buho con ese tipo de cuello?
To be forever looking over your shoulder, like an owl with that type of neck?
Es que necesito besar este trocito de cuello.
There's just this little piece of neck here I need to kiss.
Muchos culparon al tiempo por la ola de dolores de cuello que vinieron.
Many blamed the weather for the wave of neck aches that came.
¿Y qué es esto que tiene en el cuello, aquí? En el cuello de Brenda.
And what’s this on her neck, here? On Brenda’s neck?”
–El cuello -jadeé-. Busca la vena en el cuello.
“The neck,” I gasped. “Go for the vein in the neck.”
¡Dispárale al cuello! —¿Adónde? —¡A cualquier sitio! ¡Al cuello!
“Shoot it in the neck!” “Where?” “Anywhere! The neck!”
Salieron juntos como dos halcones, cuello con cuello.
They went off together like two hawks, neck and neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test