Similar context phrases
Translation examples
Nunca voy a dejar que se diga que conduje a mi pueblo a la guerra civil.
I will never let it be said that I led my people to civil war
Lo más importante ahora, es no dejar que se sepa que el Emperador está muerto.
The most important thing now is not to let it be known that the Emperor is dead,
Cuando estén listos les dejaré salir. —¿Nos dejará salir?
When you are ready I will let you out.’ ‘Let us out?’
—¿Y vas a dejar que mi nieto cargue con las culpas de eso? —¿Dejar?
“And you’re gonna let my grandson take the hit for it?” “Let him?
Has estado llevando una carga que puedes dejar... que debes dejar.
You’ve borne a load you can let go at last—must let go.”
Os dejaré jugar con los seres humanos. Os dejaré vivir.
I will let you have creatures to play with. I will let you remain alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test