Translation for "atrae la mirada" to french
Translation examples
¡Y cómo atrae las miradas!
Et comme il attire les regards !
Me ponga donde me ponga, atrae mi mirada.
où que je m’asseye, elle attire mon regard.
De repente, una silueta atrae su mirada.
Tout à coup, une silhouette attire son regard.
Mientras estamos sentadas en la plaza, ella atrae las miradas, pero no hace caso.
Tout le temps où nous sommes assises sur la place, elle attire les regards, mais elle s’en fiche.
No lejos de él, la robusta silueta de Loris Melikov atrae las miradas.
Non loin de lui, la robuste silhouette de Loris-Mélikov attire les regards.
Como el fuego o una pantalla de cine, el panorámico de un carro atrae las miradas, las acapara, las domina.
Comme un feu ou un écran de cinéma, la fenêtre panoramique de l’habitacle attire le regard, l’accapare, le domine.
La chica afianza el escenario, atrae la mirada masculina y, dependiendo de quién sea, devuelve su propia mirada al público.
C’est elle, le point d’ancrage de la scène, elle qui attire le regard des hommes et qui, selon sa personnalité, défie le public à son tour.
Siuan se merecía probar un poco de su mordacidad. —Sin duda, atrae la mirada de los hombres —respondió su amiga. ¡Y se echó a reír!
— C’est vrai que ça attire les regards masculins, répondit Siuan. Avec un petit rire ! Et en se flanquant une petite tape sur la croupe !
Entonces, abandonas tú el juego y te vienes aquí, y mientras nosotros hacemos la comedia en el otro lado, aprovechas el descuido de los centinelas y atraes las miradas del prisionero;
Alors, tu pars et tu viens ici. Pendant que nous faisons le boniment de l'autre côté, tu profites de l'inattention des gardiens pour attirer le regard du prisonnier;
Y, sobre todo, prestaba mucha atención a captar las señales del momento en el que sus peones olfateaban esa presencia invisible que decidía su destino, y estaba listo para despistarlos, del mismo modo en que la ayudante de un prestidigitador, con gestos atrevidos, atrae las miradas lejos de donde se esconde la paloma.
Et, surtout, il était attentif à repérer les signes qui indiquaient que le moment approchait où ses pions flaireraient la présence invisible qui décidait de leur destin, et il était prêt à les distraire, comme l'assistant d'un prestidigitateur qui attire les regards en se dandinant et les détourne de l'endroit où est cachée la colombe.
En la mejilla derecha presenta un corte profundo que atrae las miradas. Una pequeña cicatriz producto, al parecer, de la incisión de un objeto afilado.
Sa joue droite est marquée par une cicatrice profonde, qui attire l’œil ; courte, comme creusée par quelque chose de pointu.
El traje encarna su relación con el mundo social, y con su brillo de bola de billar resaltando entre los grises y negros que lo rodean, atrae la mirada como un imán.
Le complet incarne sa relation au monde social, et avec sa blancheur éclatante tranchant telle une bille de billard sur les gris et les noirs environnants, il attire l’œil à la façon d’un aimant.
Como un barbudo que se pregunta si es mejor dormir con la barba por encima o por debajo de las mantas, Ann enciende y apaga la luz alternativamente, incapaz de escoger entre el miedo a la negrura y el que desprende la habitación bajo la claridad amarilla de la luz del techo, con su empapelado de flores despegado en algunos puntos, el ángulo agudo que atrae la mirada como un precipicio y en especial el retrato de Polidori, que pasa horas mirando con una repulsión fascinada.
Comme un barbu se demandant s’il vaut mieux dormir la barbe au-dessus ou au-dessous des couvertures, elle allume et éteint alternativement la lumière, incapable de choisir entre la peur du noir et celle qui émane de la pièce sous la clarté jaune du plafonnier, avec son papier à fleurs décollé par endroits, son angle aigu qui attire l’œil comme un gouffre et surtout le portrait de Polidori qu’elle passe des heures à fixer avec une répulsion fascinée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test