Translation for "días en lugar" to french
Días en lugar
Translation examples
La elección había durado tres días en lugar de uno.
L’élection avait duré trois jours au lieu d’un seul.
Medio día todos los días, en lugar de medio día tres veces a la semana.
Une demi-journée tous les jours au lieu de trois fois par semaine.
La mujer de la limpieza viene ahora todos los días en lugar de hacerlo todas las semanas.
Mais maintenant, la femme de ménage vient une fois par jour au lieu d’une fois par semaine.
había tenido la suerte de contraer una variedad benigna, que duraba cuatro o cinco días en lugar de diez.
j'avais eu la chance de contracter une forme atténuée qui ne durait que quatre à cinq jours au lieu des dix habituels.
¡Por Dios!, señor, ¿por qué no me entregasteis la carta hace tres días en lugar de hacerlo hoy?
monsieur, pourquoi ne pas m’avoir remis cette lettre il y a trois jours au lieu de ne me la remettre qu’aujourd’hui ?
No hubiera mostrado más apresuramiento si hubiese tenido que hacer una travesía de ocho días, en lugar de veinticuatro horas, atravesando el Atlántico, en vez del Caspio.
Il aurait à faire une traversée de huit jours au lieu de vingt-quatre heures, à franchir l’Atlantique au lieu de la Caspienne, qu’il ne serait pas plus pressé.
Repúdialo -dijo, como si eso sucediera todos los días en lugar de ser tan raro que era más fábula que realidad-.
Répudie-le, insista-t-elle, comme si c’était quelque chose qui arrivait tous les jours au lieu d’être si rare que ça tenait plus de la fable que de la réalité.
– Dime, ¿qué le dolería de verdad a ese tipo? – Ni idea, Jerry. Treinta millones. – Pues que sean cuarenta, y que los tengan cuatro días en lugar de dos.
— Dites-moi, qu’est-ce qui démolirait vraiment ce type ? — Je n’en sais rien. Disons trente millions. — Va pour quarante millions. Et laissons-les quatre jours au lieu de deux.
—Por otro lado, podríamos segar el heno en sólo tres días, en lugar de dos semanas, y al poderlo recoger en tan poco tiempo, correríamos menos riesgo de lluvia.
— D’autre part, la fenaison nous prendrait trois jours, au lieu de quinze... En rentrant le foin beaucoup plus vite, nous courrions moins de risques avec la pluie...
Y cuando confesó sus malos pensamientos a fray Izembard, éste lo castigó a trabajar diariamente a las órdenes de fray Andrés y a guardar completo silencio todos los días en lugar de un día sí y dos no.
Et quand il eut confessé ses mauvaises pensées au frère Izembard, il fut condamné à travailler tous les jours sous les ordres du frère André et à garder le silence complet tous les jours au lieu d’un jour sur deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test