Translation for "echar miradas" to french
Translation examples
Kemper no dejó de echar miradas por la ventana.
Kemper ne cessait de regarder par la fenêtre.
Me tocó a mí agachar la cabeza y echar miradas furtivas.
À mon tour maintenant de garder la tête baissée et de jeter des regards furtifs.
El pobre «forastero» no para de temblar y de echar miradas atemorizadas hacia los clientes del heladero ambulante.
Le pauvre « étranger » n’arrête pas de trépigner et de jeter des regards effarouchés dans la direction de la chaîne humaine entourant le marchand de glaces.
El mayordomo empezó a echar miradas de reojo al hombre del abrigo grueso que observaba con tanta atención la casa de sus amos.
Le valet de chambre commençait à regarder de travers cet homme en épais pardessus qui observait si attentivement la maison de ses maîtres.
Como sus predecesores, empezó a echar miradas rápidas al comisario mientras pasaban de un tema a otro, como si con cada una añadiese una pincelada a la imagen que se iba formando de él.
Comme ses prédécesseurs, il commença, tout en parlant de choses et d’autres, à observer le commissaire, par petits coups d’œil rapides, comme si chaque regard ajoutait une touche à l’image qu’il se formait de lui.
Sin mirar a ningún lado, se dirigió a buen paso hacia la calle Lepic, y al pasar empezó a echar miradas a la fruta y a las legumbres que estaban expuestas en las carretillas.
Sans regarder à gauche ni à droite, elle se dirigea vers la rue Lepic où elle commença, en passant, à jeter des coups d’oeil aux fruits et aux légumes des petites charrettes.
Un gañido leve atrajo de nuevo su atención hacia Travesuras. El viz estaba muy inquieto, dando vueltas en su jaula y deteniéndose solo para echar miradas hacia arriba.
Un gémissement ramena son attention vers Vaurien. Très agité, le petit animal tournait en rond dans sa cage, ne s’arrêtant que pour regarder vers le haut.
Ya me ha demorado demasiado. Kickaha ordenó que lo dejaran a solas con Wolff. Sus hombres obedecieron, aunque a disgusto, no sin echar miradas de advertencia al intruso. Kickaha contó:
Il n’y a que trop longtemps qu’il me retarde. » Kickaha ordonna à tout le monde, hormis Wolff, de quitter sa tente. Ses hommes obéirent mais visiblement à contrecœur et non sans regarder Wolff avec méfiance.
Estudió a Danica, que estaba igual de preocupada por el dilema de su propio esposo, pero aun así se molestaba en echar miradas de soslayo a Cadderly, que estaba a su lado, y a Drizzt, mostrando el mismo miedo y simpatía por ambos.
Quant à Danica, très perturbée par ce qu’affrontait son époux, elle prenait la peine de partager ses regards entre Cadderly, qu’elle n’avait pas quitté, et Drizzt, ce avec autant de compassion et de crainte.
Sólo de pensarlo, se me cubría la frente de sudor y me ponía a echar miradas a mi alrededor con la extraña expresión de un loco. No me hubiera separado de Takeichi desde la mañana hasta la noche, para asegurarme de que no divulgara mi secreto.
je promenais mes regards çà et là sans voir. Si cela avait été possible, j’aurais voulu surveiller Takeichi, le matin, à midi, le soir, quatre ou six heures durant, en restant à ses côtés, sans le quitter d’une semelle, de manière qu’il ne laissât pas échapper le secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test