Similar context phrases
Translation examples
La objetivación del prójimo, sería el hundimiento de su ser-mirada.
L’objectivation d’autrui serait l’effondrement de son être-regard.
¿Qué ocurre, en tal caso, con mi certeza de ser mirado?
Que devient en ce cas ma certitude d’être regardé ?
Miraba con gravedad y amor todo lo que quería ser mirado.
Il regardait avec gravité et amour tout ce qui voulait être regardé.
Así, sin cesar arrojados del ser-mirada al ser-mirado, yendo de uno a otro por revoluciones alternadas, estamos siempre, cualquiera que sea la actitud adoptada, en estado de inestabilidad con respecto al Prójimo;
Ainsi, sans cesse ballottés de l’être-regard à l’être-regardé, tombant de l’un à l’autre par des révolutions alternées, nous sommes toujours, quelle que soit l’attitude adoptée, en état d’instabilité par rapport à autrui ;
¿Comprendes, acaso, todo cuanto hay en ese hecho de ser mirado por una mujer a la que se ama?
Comprends-tu tout ce qu’il y a dans ce fait d’être regardé par une femme que l’on aime ?
Posibilidad última de ser mirado por el gran pensamiento y la gran certeza.
Possibilité ultime d’être regardée par la grande pensée et la grande certitude.
Pero, a la vez, esa alienación de mí que es el ser-mirado implica la alienación del mundo que yo organizo.
Mais, du coup, l’aliénation de moi qu’est l’être-regardé implique l’aliénation du monde que j’organise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test