Translation for "si vivían" to french
Translation examples
Si vivían, daban mayor rendimiento que los adultos, porque no añoraban ni su libertad ni su país.
S’ils vivaient, ils étaient d’un rendement meilleur que les adultes, puisqu’ils ne regrettaient ni leur liberté ni leur pays.
Hice también largas listas de personas que podrían, si vivían aún, hablarme de él.
Je dressais aussi de longues listes de gens susceptibles, s’ils vivaient encore, de me parler de lui.
Se preocupaba por que sus pacientes vivieran o murieran, y si vivían -y así era casi siempre- deseaba que vivieran bien.
Pour lui, que ses patients vivent ou meurent faisait une différence considérable, et quand ils vivaient – ce qui était pratiquement toujours le cas –, il lui importait de savoir qu’ils vivaient bien.
Los grandes criminales como Razov llegaban a ser actores consumados si vivían lo suficiente.
Les criminels de carrière comme lui "devenaient des comédiens accomplis s'ils vivaient assez longtemps.
   - «¿Un cheque? ¿Qué es un cheque?» Después me preguntó si vivían en sus oficinas o si también tenían casas particulares.
— “Chèque ? C’est quoi, chèque ?” Après, il m’a demandé s’ils vivaient dans leurs bureaux ou s’ils avaient aussi des maisons à eux.
Dan calculaba que, si vivían tanto como Abra creía, el número sería posiblemente de varios miles.
S’ils vivaient aussi longtemps qu’Abra le croyait, Dan pensait que le nombre de leurs victimes avoisinait sans doute les milliers.
Hawkmoon quedó separado de sus compañeros y a partir de un momento determinado ya no supo si vivían o si habían sido muertos.
Hawkmoon se trouva séparé de ses camarades et ne parvint plus à voir s’ils vivaient encore ou étaient déjà massacrés.
Aunque jamás había cazado gigantes por diversión, como hacían muchos miembros de la nobleza, nunca le había preocupado —hasta ahora— si vivían o morían.
Quoique n’ayant jamais chassé les géants pour le sport, comme faisaient certains, il ne s’était jamais soucié – jusque-là – s’ils vivaient ou mouraient.
Así, las prostitutas se convirtieron en públicas si vivían en casa de citas; o aisladas, cuando desarrollaban su trabajo en casas de citas.
Ainsi, les prostituées devinrent « publiques » si elles vivaient dans des maisons closes ou « isolées » quand elles ne faisaient qu’officier dans ces mêmes maisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test