Similar context phrases
Translation examples
Yo la he tocado, la he tocado con mis propias manos.
Il m’est arrivé d’en toucher, d’en toucher de la main.
A excepción de este detalle, no ha tocado para nada el tema.
À part cela, il n’a jamais abordé le sujet.
Creo que no habéis tocado ese punto en vuestra conversación.
Je ne crois pas vous avoir entendu aborder ce sujet…
—Esta mañana, cuando he tocado el tema, le has restado importancia.
– Lorsque j’ai abordé le problème ce matin, tu l’as balayé.
Pigbog reflexionaba. Ojalá no hubiera tocado el tema.
Purin réfléchit. Il regretta d’avoir abordé le sujet.
–¿Cuándo? – Él había tocado muchos temas aquella noche.
— Quand ça ? » Il avait abordé bien des sujets cette nuit.
—La otra noche me dijiste que hacía poco ella había tocado ese tema.
– L’autre soir tu m’as dit qu’elle avait abordé ce sujet il n’y a pas longtemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test