Translation examples
lighting of lit roads and intersections;
c) Éclairage des routes et des intersections éclairées;
And light appears where all was dark.
Et la lumière éclaire ce qui était obscurci.
Such levels may vary depending on the illuminated surface of the advertisement and its location (areas with intense lighting, well-lit commercial roads, other roads with lighting, roads without lighting).
Ces luminances pourraient être variables en fonction de la surface lumineuse du dispositif et de sa localisation (zones à éclairage général intense, voies commerçantes très éclairées, autres voies éclairées, voies non éclairées).
Shedding light on CO2 abatement
Éclairer la réduction des émissions de CO2
Surging with the desire to shed the light of the
S'agitent du désir d'éclairer du flambeau
8.6.2 Lighting Sections
8.6.2 Tronçons éclairés
Such allegations typically come to light through complainants who claim to have been underpaid or not paid at all for their services or when paternity issues arise.
Ces allégations sont généralement dévoilées par des plaignantes qui soutiennent n'avoir pas été assez bien rémunérées pour leurs services ou ne pas l'avoir été du tout, ou lorsque des problèmes de paternité se posent.
This decision not to prosecute has come under severe criticism from non-governmental organizations, particularly in light of the fact that Stevens has publicly stated that he knew “absolutely” who killed Patrick Finucane.
Cette décision a été sévèrement critiquée par les organisations non gouvernementales, compte tenu du fait notamment que Stevens avait publiquement déclaré qu'il connaissait "parfaitement" les assassins de Patrick Finucane Stevens a déclaré au Comité des avocats pour la défense des droits de l'homme qu'il connaissait "parfaitement" les assassins de Patrick Finucane, "mais qu'il n'était pas libre de dévoiler leur identité publiquement".
As made public to the world, the so-called result of the "joint investigation" which linked the sinking of the Cheonan with the Democratic People's Republic of Korea is nothing more than a fabrication and plot cooked up by the United States and the south Korean authorities with falsehood that has been brought to light.
Tel qu'il a été révélé au monde entier, le prétendu résultat de l'<< enquête conjointe >>, selon lequel il y aurait un lien entre le coulage du Chenoan et la République populaire démocratique de Corée, n'est rien qu'une invention et un complot manigancé par les autorités américaines et sud-coréennes, plein de mensonges qui ont été dévoilés.
284. Many cases of child abuse came to light following the campaigns devoted to this subject, since the population became more aware of the issue and started to report cases.
284. Grâce à ces campagnes, de nombreux cas de maltraitance d'enfant sont dévoilés car la population, sensibilisée au problème, commence à les signaler.
In the light of those examples of how the right to information has enabled informed and meaningful public participation and exposed corruption and mismanagement, she recommended greater United Nations attention to this right and noted that the Human Rights Committee has never addressed the right to information and that few United Nations bodies have taken up its content.
Au vu de ces exemples illustrant la manière dont le droit à l'information avait permis une intervention avisée et constructive de la population et le dévoilement de cas de corruption et de mauvaise gestion, Mme Coliver a recommandé que l'ONU s'intéresse davantage à ce droit, et a constaté que le Comité des droits de l'homme n'avait jamais traité du droit à l'information et que peu d'organismes des Nations Unies s'étaient penchés sur la question.
Despite Iran's commitment to cooperate fully with IAEA, additional deceptions had come to light during investigations conducted in 2004.
En dépit de l'engagement de l'Iran à coopérer pleinement avec l'AIEA, d'autres duperies ont été dévoilées aux cours des enquêtes menées en 2004.
116. The past year brought to light a number of challenges faced by the Alliance as a result of its growth over the past five years.
116. L'année écoulée a dévoilé un certain nombre de défis auxquels doit faire face l'Alliance en raison de son expansion ces cinq dernières années.
There were no reported cases of violations under the Optional Protocol, but since risk indicators had been agreed among the relevant professionals and were being disseminated among the population, it was possible that cases would come to light.
Aucune affaire de violation des dispositions du Protocole facultatif n'a été communiquée mais depuis que des indicateurs de risque ont été adoptés et concertés par les professionnels concernés, puis divulgués parmi la population, il n'est pas impossible que ce type d'affaires soit dévoilé.
The Memorandum of Understanding implies the application, by means of visits to the presidential sites, of special arrangements and procedures in order to expose the real nature of the allegations made regarding these sites as a whole and to bring to light the actual facts of the situation.
Le Mémorandum d'accord implique l'application, pour les visites des sites présidentiels, d'un régime et de procédures spéciaux, qui doivent permettre de dévoiler la nature véritable des allégations lancées à propos de ces sites pris comme un tout, et de communiquer au grand jour ces faits, tels qu'ils se présentent.
139. No legal mechanisms for the protection of victims from family tyrants (even when violence has been brought to light and reported) have been devised yet, because of a lack of the protective measure of removal of the tyrant from the family, prohibition of his approach to the family, etc.
Aucun mécanisme juridique prévoyant la protection des victimes à l'égard des tyrans de la famille (même lorsque l'acte de violence a été dévoilé et signalé) n'a encore été adopté, car il n'existe pas encore de mesure de protection permettant de retirer le tyran de la famille ou de lui interdire de s'en approcher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test