Translation for "in the literature" to russian
In the literature
Translation examples
Within this framework, programs of Kurdish Language and Literature, Armenian Language and Literature, Zazaki Language and Literature, Georgian Language and Literature and Syriac Language and Literature are offered in various universities.
В этой связи факультеты курдского языка и литературы, армянского языка и литературы, языка и литературы зазаки, грузинского языка и литературы и сирийского языка и литературы были открыты в ряде университетов.
Degree in French language and literature and English literature.
Степень по французскому языку и литературе и по английской литературе.
It appears in the literature time and time again.
Их описывают в литературе время от времени.
Only a few hundred families are reported in the literature.
Только несколько сотен семей описаны в литературе.
The difficulty is there are hardly any cases in the literature.
Сложность в том, что в литературе встречаются только редкие случаи.
No, I'm afraid there's nothing in the literature about reversing the curse.
Нет, я боюсь в литературе нет ничего о снятии проклятья. Привет. Касл.
I found several cases of people in the literature... Who were hexed to death.
Я основываюсь на нескольких случаях, описанных в литературе, с людьми, которые были заколдованы до смерти.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Literature and artistry!
Литературу и художественность!
literature is acquiring a shade of greater maturity;
литература принимает более зрелый оттенок;
so we've dropped the business, and look what literature we've gone sailing into!
мы дело-то бросили и эвона в какую литературу заехали!
My wife and I, we both respect literature—my wife even to the point of passion!
Я и жена моя — мы оба уважаем литературу, а жена — так до страсти!..
"Besides," said Colia, "it is quite unusual, almost improper, for people in our position to take any interest in literature.
– Да и неприлично, – прибавил Коля, – великосветским людям очень-то литературой интересоваться.
Then next year I looked further down the list, past French literature and courses like that, and found philosophy.
В следующем году я снова просмотрел список, французскую литературу и прочее в этом роде отверг и выбрал философию.
So I developed a negative attitude toward the guy who studies French literature, or studies too much music or poetry—all those “fancy” things.
Поэтому к людям, которые изучали французскую литературу или отдавали слишком много времени музыке либо поэзии — всем этим «изыскам», — я относился отрицательно.
The followers of the Fourteen Sages, whose Book was the Orange Catholic Bible, and whose views are expressed in the Commentaries and other literature produced by the Commission of Ecumenical Translators.
1. Последователи Четырнадцати Мудрых, чьим Писанием стала Экуменическая Библия и чьи взгляды нашли выражение в Комментариях и другой литературе, ставшей плодом деятельности Комиссии Переводчиков-Экуменистов (сокращенно КПЭ).
Now at that time, the United States ambassador had been in Sweden longer than the Russian ambassador, But that year, the winner of the Nobel Prize for Literature was Mr. Sholokhov, a Russian, and the Russian ambassador wanted to be Mr. Sholokhov’s translator—and therefore to sit next to him.
Так вот, к этому времени посол Соединенных Штатов прожил в Швеции дольше, чем русский посол. Однако Нобелевскую премию по литературе получил в этом году русский писатель, мистер Шолохов, а русский посол желал быть переводчиком мистера Шолохова — и, стало быть, сидеть рядом с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test