Translation for "price low" to russian
Translation examples
88. Social arguments often play a role in keeping fuel prices low.
88. Во многих случаях определенную роль в поддержании низких цен на топливо играют социальные аргументы.
The expansion of generation capacity was achieved largely under private ownership and while keeping prices low.
Расширение производственных мощностей было достигнуто в значительной мере на условиях частной собственности и при поддержании низких цен.
For example, a social security system aimed directly at the poor, the unemployed or the disabled is a more efficient way of improving their living standards than keeping energy prices low.
Например, создание системы социального обеспечения, ориентированной непосредственно на малоимущих, безработных или инвалидов, является более действенных способом повышения жизненного уровня этих групп населения, чем поддержание низких цен на энергию.
Supermarkets have also been able to keep prices low by supplementing their sales revenues with high slotting fees paid by suppliers eager to place their products in these fashionable stores.
Супермаркетам удалось также поддерживать низкие цены за счет получения в дополнение к своим поступлениям от продаж высоких нишевых надбавок, уплачиваемых поставщиками, стремящимися реализовывать свои товары через эти модные магазины.
These might include pimps and brothel owners, the various intermediaries involved in trafficking, corrupt factory owners or farmers who exploit trafficked labour to keep their costs down, prices low and profits flowing.
К их числу относятся сутенеры и владельцы публичных домов, различные посредники, причастные к торговле людьми, коррумпированные владельцы фабрик или фермеры, эксплуатирующие работников, являющихся объектом торговли людьми, в целях снижения своих издержек, поддержания низких цен и высокой прибыли.
However, some of these measures, particularly trade policy measures, sought primarily to keep prices low on domestic markets (or to limit their increase) for the benefit of all consumers, including those who would have been able to support higher prices.
Вместе с тем некоторые из этих мер, особенно меры в области торговой политики, направлены прежде всего на поддержание низких цен на внутренних рынках (или на ограничение их роста) в интересах всех потребителей, включая тех, кто мог бы выдержать и более высокие цены.
Thanks to this Policy, it was possible to keep prices low for power and fuel, but in fact, it also played a negative role, as it created dependency and prevented the development of scientific and technical progress and the lack of payment for the mineral wealth stimulated primary development of the best reserves of minerals.
Эта политика позволяла поддерживать низкие цены на энергию и топливо, но в действительности она играла и негативную роль, усиливая зависимость предприятий и препятствуя развитию научно-технического прогресса, а невыплаты за природные ресурсы приводили, прежде всего, к разработке наиболее ценных запасов полезных ископаемых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test