Similar context phrases
Translation examples
That is the pathetic, mediocre show we witnessed.
Это унизительное шоу близорукого политического деятеля, свидетелями которого мы стали.
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops;
публикация данных по итогам ток-шоу на радио и семинаров-практикумов;
For the most part, girls were recruited for work in the service field and show business.
В большинстве привлекались девушки для работы в сфере обслуживания и шоу-бизнесе.
Radio talk shows on the Fijian Radio stations - Viti FM and Radio Fiji;
- Ток-шоу на фиджийских радиостанциях - <<Вити FM>> и <<Радио Фиджи>>
Ann Curry, The Today Show, NBC Television, will moderate the discussion.
Вести дискуссию будет Энн Кэрри, «Тудэй шоу», Эн-би-си телевижен.
So they had shows and dinners which were very inexpensive—almost free.
Поэтому они показывают всякие шоу да и поесть в них можно совсем недорого — почти задаром.
In fact, show girls were my real reason for liking Las Vegas so much.
На самом-то деле, главное, чем меня привлекал Лас-Вегас, как раз девушки из шоу и были.
The other thing that was fun in Las Vegas was meeting show girls.
Еще одним моим развлечением были в Лас-Вегасе знакомства с работавшими в разных шоу девушками.
We went into the El Rancho, and the show was going to start in about fifteen minutes.
Приехали мы в «Эль Ранчо», а там, оказывается, через пятнадцать минут должно начаться шоу.
“Certainly, Dick,” she said. “I’ll bring some friends and we’ll see you after the show.”
— Конечно, Дик, — ответила она. — Я к вам подойду и девушек с собой приведу, увидимся после шоу.
People who say, “Show girls, eh?” have already made up their mind what they are!
Те, кто говорит: «Ну да, девицы из шоу, понятно», просто-напросто уже решили для себя, кто они такие!
She went and did her show, and afterwards she came back to me at my table, and I felt pretty good.
Она уходит на сцену, чтобы выступить в шоу, а потом возвращается за мой столик, чем сильно меня радует.
“Yeah, yeah,” I say, unimpressed, and I sit at another table to watch the show.
— Ладно, — говорю я, нисколько не впечатленный, — ладно. И усаживаюсь за отдельный столик, чтобы посмотреть шоу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test