Translation for "take on" to spanish
verb
- asumir
- tomar
- aceptar
- realizar
- hacer
- emprender
- encargarse de
- contratar
- cargar
- cargar con
- coger
- jugar contra
- ganar
- tomar sobre sí
- quedarse con
- agarrar
- cuajar
- robar algo
- haberse con
- quejarse
- ponerse de moda
- unirse contra
- ponerse nervioso
- apurarse
- acordarse
- establecerse
- ponerse en moda
- estar de acuerdo
- limpiarse
- excitarse
Similar context phrases
Translation examples
- asumir
- tomar
- aceptar
- realizar
- hacer
- emprender
- encargarse de
- contratar
- cargar
- cargar con
- coger
- jugar contra
- ganar
- quedarse con
- agarrar
- robar algo
- haberse con
- quejarse
- unirse contra
- apurarse
- establecerse
- estar de acuerdo
- limpiarse
verb
Ultimately, the Governments - and especially the donor countries - are the actors to take the initiative and to take political responsibility.
En definitiva, los gobiernos, y en especial los países donantes, eran los actores que debían asumir la iniciativa y asumir la responsabilidad política.
verb
Action: The SBI will be invited to take note of the information provided and take any action it deems necessary.
Se invitará al OSE a tomar nota de la información proporcionada y a tomar las medidas que considere necesarias.
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
Esa obligación no está limitada en virtud de expresiones como "tomar medidas adecuadas" o "tomar medidas prácticas".
“I’ll take him, an’ I’ll take your orders, ma’am.”
Lo tomaré y… también tomaré vuestras órdenes, señora.
You talk about taking a stand but there is no stand to take.
Hablas de tomar una actitud pero no hay ninguna actitud que tomar.
verb
It could also decide not to take up the loan offer at all.
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
A woman is not required to take up employment against her will.
A la mujer no se le exige aceptar un empleo contra su voluntad.
May I take it that the Assembly agrees to that suggestion?
¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en aceptar esa sugerencia?
Police will frequently refuse to take the women's complaints.
La policía a menudo se niega a aceptar la denuncia de una mujer.
We owe it to them and to our successors to take this responsibility seriously.
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
El comprador también se negó a aceptar la tercera entrega.
“You’re not going to take the case.” “There’s no case to take,” Goodwin said.
—No va a aceptar el caso. —No hay caso que aceptar —concluyó Goodwin.
verb
Before turning himself in, he’d take care of the other.
Antes de entregarse, Diddy tenía que realizar el otro.
Will you take a trip to Pingfang in 1941?
¿Estaría dispuesto a realizar un viaje al Pingfang de 1941?
verb
verb
It is time to take coordinated efforts to overcome this crisis.
Ha llegado el momento de emprender esfuerzos coordinados para superar esta crisis.
We have to take concerted action to deal with them.
Debemos emprender una acción mancomunada para solucionarlos.
Here, it is important to take up the reform of the Security Council itself as well.
En este caso, es importante emprender la reforma del propio Consejo de Seguridad.
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward.
Ha llegado el momento de emprender un examen y de mantenernos centrados con miras a avanzar.
Fortunately, the means to take such action are at hand.
Afortunadamente, los medios para emprender esas acciones están disponibles.
Taking up and developing business is especially troublesome for women.
Emprender y desarrollar empresas es especialmente engorroso para la mujer.
My Government intends to take further initiatives to that end.
Mi Gobierno tiene previsto emprender iniciativas adicionales para lograrlo.
ESCAP agreed to take action to facilitate the process.
La CESPAP acordó emprender iniciativas en el marco de sus actividades para facilitar el proceso.
There is no reason to take formal action against them.
No hay razón para emprender acciones formales contra ellos.
verb
My Government, which is prepared to take things in hand once again, nevertheless requires a minimum of security.
Mi Gobierno, que está dispuesto a encargarse nuevamente de sus asuntos, requiere un mínimo de seguridad.
These national bodies should be able to take responsibility for liaising with relevant organizations at the local level.
88. Estos organismos nacionales deberán encargarse del enlace con las organizaciones locales pertinentes.
In such cases central Governments must take responsibility for the protection of minorities.
En esos casos los gobiernos centrales deben encargarse de proteger a las minorías.
The Department of Public Information agreed to take the lead in drafting these guidelines.
El Departamento de Información Pública aceptó encargarse de dirigir la redacción de esas directrices.
To that end, African leaders have taken bold initiatives to take charge of their own destiny.
Con ese objetivo, los dirigentes africanos han adoptado iniciativas enérgicas para encargarse de su propio destino.
65. An independent governmental body should take over the inspection of detention centres and places of imprisonment.
Debería encargarse a un órgano gubernamental independiente la inspección de los centros de detención y encarcelamiento.
New Zealand has announced its intention to take over the Bamian team from the United States.
Nueva Zelandia ha anunciado su intención de encargarse del equipo de Bamian, reemplazando a los Estados Unidos.
It also noted that the Division for Palestinian Rights would be prepared to take care of that task.
También tomó nota de que la División de los Derechos de los Palestinos estaría en condiciones de encargarse de esa tarea.
Furthermore the capacity of the people to take charge of their own circumstances in a meaningful way will also be developed.
Además, se ha de desarrollar en forma significativa la capacidad de la gente para encargarse de sus propios problemas.
The damage done when she decided to take on that... thing.
El daño hecho cuando ella decidió encargarse de esta... cosa,
If she's playing games with me, it only takes one of us to deal with her.
Si decidió jugar conmigo uno puede encargarse de ella.
To think that four Kage together couldn't take on Sasuke Uchiha.
Pensar que los cuatro Kages juntos no pudieron encargarse de Sasuke Uchiha.
Why take on extra comm traffic when it would make him angry?
¿ Por qué contradijo una orden al encargarse de las comunicaciones?
So, as we discussed on the phone, the ACLU would like to take on your case.
Como le dije, a la ACLU le gustaría encargarse de su caso.
You're the only man here who can take on Jeff Malone.
Eres el único aquí que puede encargarse de Jeff Malone.
Not many are keen to take on girls of loose morals.
No muchos están dispuestos a encargarse de chicas de moral floja.
Even Mr Fujita can't take on all those guys by himself.
Ni siquiera el Sr. Fujita puede encargarse... de todos esos tipos por sí solo.
N-no first-year attending in her right mind is gonna want to take on something like this.
Ningún adjunto de primer año en su sano juicio querría encargarse de algo así.
verb
The hope is that municipalities will take advantage of this opportunity for purposes such as to hire for example Roma staff.
La intención es que los municipios aprovechen esta oportunidad para, por ejemplo, contratar a personal romaní.
Guess I’ll have to take on a younger man to do the digging;
Supongo que tendré que contratar a alguien más joven para que cave;
verb
verb
But why take on a whole pig, when you only need a tiny bit of one?
Pero ¿por qué cargar con todo un cerdo cuando necesitas sólo un pedacito?
Supporting us both financially, and then... And then when we lost the baby, I thought that I had to take on the whole burden.
Mantenernos económicamente a las dos y luego cuando perdimos el bebé, pensé que tenía que cargar con todo.
verb
verb
New York ready to take on the winner of our next game, KC against Tennessee.
Nueva York jugará contra el ganador entre Kansas City y Tennessee.
verb
verb
Ahh! The Silence would never allow an advantage without taking one themselves.
El Silencio jamás daría una ventaja sin quedarse con otra.
verb
verb
verb
verb
In exchange for that, you don’t complain when it takes an hour to get your food.
A cambio, no hay que quejarse si tardan una hora en traerte la comida.
The murderers don’t take the trouble to hide their crimes, and no one dares complain. There are no witnesses.”
A los muertos no les importa que se oculten esos crímenes, y nadie se atreve a quejarse ni a buscar testigos.
verb
Mother encouraged him to take up causes, to join groups, but he would not.
Mi madre le animaba a entregarse a alguna causa, a unirse a algún grupo, pero él no quería.
verb
Even taking his time, he was done in under half an hour.
Aun sin apurarse, en total había invertido media hora.
verb
One comprehensive agreement could be created, though this would take more time.
Podría establecerse un tratado amplio, pero para ello se requeriría más tiempo.
I have no reason to wait the time it would take to establish the necessary industries.
No tengo motivos para esperar el tiempo que tardarán en establecerse las industrias que necesitará.>
How much would it take for you to go into business for yourself?” “Pfui,” Wolfe interposed.
¿Cuánto necesitaría para establecerse por su cuenta? –¡Vamos! – intervino Wolfe-.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test