Translation for "kaum berührt" to english
Translation examples
Dabei hatte sie ihn kaum berührt!
But she had hardly touched him!
Das Schweigen der Wüstenlandschaft des Mars, kaum berührt vom Abschaum des Lebens, half ihm dabei, sich von seinen Schuldgefühlen freizumachen.
The silences of the desert landscape of Mars, hardly touched by the skim of life, helped cleanse him of guilt.
Im Näherkommen sah ich vor ihm ein kaum berührtes Schälchen mit Nüssen und begriff, dass diese distinguierten Restaurantbesucher nichts weiter gegessen hatten.
As we approached, I saw that apart from a bowl of nuts, hardly touched, the distinguished diners had eaten nothing.
Hermine warf einen Blick auf ihr kaum berührtes Essen, legte Messer und Gabel auf den Teller und schob ihn von sich weg.
Hermione looked down at her hardly touched plate of food, then put her knife and fork down upon it and pushed it away from her.
Ihre nackten Füße hatten die kalten Dielenbretter kaum berührt, als sie schon ihr Nachthemd über den Kopf zog und in ihre Heilerroben schlüpfte.
Her bare feet had hardly touched the cold floorboards before she tore her shift over her head and slipped her robes in place.
das Leben der mehrere Hundert Milliarden zählenden Bürger, welche die Goldene Stunde bewohnten, hatte er kaum berührt, doch er hatte zahlreiche Menschenleben gefordert.
it hardly touched the lives of any of the hundreds of billions of citizens who made up the mass population of the Golden Hour, but it still cost vast numbers of lives.
In den Jahren, als mir diese Angelegenheiten noch wichtiger waren, dachte ich oft ausführlich über die unterschiedlichen Arbeiten an der Heimatfront nach, die Angehörigen verschiedener Gesellschaftsschichten offenstanden, über jene belebende Annahme von Wahlfreiheit, das jugendliche Verlangen, neue Freiheiten zu erproben, die, soviel ich wußte, das Leben meiner eigenen Eltern kaum berührt hatten.
In the years when these things mattered more to me, I used to reflect a great deal on the different war work available to people of different classes, and on this lively assumption of choice, this youthful desire to experience new freedoms which, as far as I know, hardly touched my own parents’ lives.
»Ich habe ihn kaum berührt«, beteuerte sie.
“I barely touched him,” she insisted.
Natürlich war da jene Nacht in Idris gewesen, aber damals hatten sie sich kaum berührt.
There had been that night in her room in Idris, but they had barely touched.
Die Jungs sollten nicht für Sünden bezahlen müssen, die sie kaum berührten.
The boys shouldn't have to pay for sins that only barely touched them.
Ihr kaltes Ohr hatte ihn kaum berührt, als sie schockiert zurückzuckte.
Her cool ear had barely touched him when she jerked back in shock.
Doch im letzten Augenblick bremste er den Schlag ab, so daß er die Haut des Mannes kaum berührte.
But he stopped the death blow, barely touching the man’s skin.
Die Gleisner haben den Planeten kaum berührt, hauptsächlich beobachten sie ihn nur aus dem Orbit.
The gleisners have barely touched the planet; mostly they’ve just surveyed it from orbit.
Schließlich schob ihre Mutter den kaum berührten Teller beiseite und erhob sich.
At last her mother pushed aside her barely touched plate and rose to leave.
Sarah ignorierte sie völlig. Max stellte sein Glas, das er kaum berührt hatte, irgendwo ab.
Sarah ignored her. Max set down his barely touched drink.
Die Nachtluft war kühl und erfrischend, kaum berührt vom Geruch der auf der Terrasse unter uns flackernden Fackeln.
The night air was cool and perfect, barely touched by the scent of the torches which flickered on the terraces below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test