Translation for "выставляет напоказ" to english
Выставляет напоказ
Translation examples
Те, кто считает, что может использовать Организацию Объединенных Наций в качестве театра, чтобы выставлять напоказ свои привилегии, потерпят поражение под ударами правды.
Those who believed that they could employ the United Nations as a theatre to flaunt their privileges would be defeated by the truth.
Иранская молодежь проливала свою кровь и испытывала страдания не для того, чтобы вы, женщины, выставляли напоказ свои волосы и развращали нашу молодежь.
Iranian youth have not shed their blood and been martyred so that you, women, can flaunt your hair and corrupt our youth.
Не скрываться и выставлять напоказ - разные вещи.
Out and flaunting it are two different things.
Вы не можете выставлять напоказ орудие убийства.
You cannot waltz in there flaunting the deadly weapons.
Эй, если у тебя есть, что показать, выставляй напоказ.
Hey, if you've got it, flaunt it.
Но я предпочитаю, чтобы некоторые вещи не выставлялись напоказ.
But I do prefer to have certain things flaunted in my face.
Просто советовал бы не выставлять напоказ свои способности перед Бо.
Just wish you wouldn't flaunt your skills in front of Bo.
Моя бабушка сказала, что каждый павлин должен выставлять напоказ свои перья.
- My grandma said every peacock has to flaunt its feathers.
Они ходили в колледж, они светские, они выставляют напоказ своё богатство.
They went to college, they're worldly, they flaunt their wealth.
Девушка не боялась выставлять напоказ то, чем наградил ее Господь.
Girl was not afraid to flaunt what God gave her at all.
— Да, — кивнул Бьянко. — Уважаемый человек не может выставлять напоказ рану, нанесенную врагом.
“Yes,” Bianco said. “A man of respect cannot flaunt an injury inflicted by an enemy.
Они выставляют напоказ свое супружеское счастье, как будто оно — самый соблазнительный адюльтер.
They flaunt their conjugal felicity in one’s face, as if it were the most fascinating of sins.
– Так принято в монастыре. Это куда скромнее. Неприлично выставлять напоказ свое тело.
“It is more modest. It is not good to flaunt one's body shamelessly.” “You are not in the convent now,”
Выставлять напоказ свои экскременты, да еще с запахом, – вот он, знак социального превосходства.
To display his feces openly, to flaunt the smell of them, would have been a sign of social dominance.
Лелейте вашу любовь, выставляйте напоказ, наслаждайтесь ею, никогда не извиняйтесь за счастье ни перед кем, а тем более передо мной.
Cherish it, flaunt it, enjoy it, don't ever apologize for it, and certainly not to me."
Зачем он выставляет напоказ нашу тайну, демонстрируя всем, что он не более человек, чем нарисованные им крылатые существа?
Why did he flaunt our secret, that he was no more a man than the winged creatures he painted!
Какое-то время джунгли кажутся почти неизменными, гудящими, мерцающими, но не выставляющими напоказ свои опасности.
For a while the jungle seems almost static, humming, shimmering, but not flaunting its dangers.
– Кое-кто считает, что Анк-Морпорк сознательно выставляет напоказ всю свою знаменитую порочность! Чтобы наш король знал!
“Some are saying Ankh-Morpork is deliberately flaunting its wickedness at the king!” “The king?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test