Translation for "выставлять на показ" to english
Выставлять на показ
verb
Выставлять на показ
phrase
Translation examples
verb
Это отвратительно, что мы выставляем на показ наше везение.
Don't you guys have any survivor's guilt? It just feels obnoxious to flaunt our good fortune.
Послушайте... однажды трансформировавшись, куклы могут позависать вместе, выставлять на показ свои формы.
Look... once transformed, the dolls might go out together, flaunt their curves.
Стою тут, выставляю на показ нашу цветущую любовь, а у тебя разорвана помолвка.
Here I am, flaunting our blooming love, and you with your engagement breakup.
Он уложил, накрыл меня ... и сказал: "Все эти маленькие шлюхи думают, что должны выставлять на показ свои влагалища.
He covered me up, making me lie down He said: "All these little whores know is to flaunt their vaginas
С точки зрения президента все выгладило так: я совершенно игнорировала Пита и выставляла на показ мое предпочтение компании Гейла перед всем дистриктом.
From the president's point of view, I've ignored Peeta and flaunted my preference for Gale's company before the whole district.
Там, где другие с изяществом несли свои годы, Тенобия Салдэйская выставляла на показ свою молодость, если не красоту. Орлиный нос и широкий рот.
Where the others carried their years with grace, Tenobia of Saldaea flaunted youth if not beauty, with her eagle’s beak of a nose and wide mouth.
verb
Убийца не будет выставлять на показ свое преступление.
A murderer would never parade his crime in front of an open window.
verb
Как упоминалось ранее, в первоначальном варианте эта выставка впервые экспонировалась в 1997 году, при этом в течение года коллекции экспонатов выставлялись на показ в различных частях мира.
As mentioned previously, an initial portion of the exhibit was first displayed in 1997, with various parts of it displayed around the world during the year.
Дети, вовлеченные в сеть проституции, чаще всего скрыты от критического взгляда общества либо физически (они не выставляются на показ, как их взрослые коллеги), либо под прикрытием совершеннолетнего возраста на основе фальшивых удостоверений личности;
Children drawn into the net of prostitution are for the most part hidden from public scrutiny, either physically (they are not placed on display as are their adult counterparts), or under the guise of being of age, through the falsification of identification papers;
Кроме того, мало кто станет выставлять на показ фотографию человека, который тебя шантажирует.
Besides, most people don't keep photos of their blackmailers on display, Ray."
студент, выставляющий на показ следы каникульной чёрной работы столь же гордо, как имя знаменитого университета, вытканное спереди на его фуфайке;
the college student displaying the grime of vacational outdoor work as proudly as the name of the famous college arching across the front of his sweatshirt;
verb
Я не выставляю на показ грязное белье.
I don't air dirty laundry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test