Similar context phrases
Translation examples
Если ждать до тех пор, пока для реформы торгового режима "всё сложится как надо", то можно ждать до
If one waits until everything is ‘right’ for trade reform, one waits indefinitely.
Приговоренный к смерти не должен оставлять своего угла; и если бы теперь я не принял окончательного решения, а решился бы, напротив, ждать до последнего часу, то, конечно, не оставил бы моей комнаты ни за что и не принял бы предложения переселиться к нему «умирать» в Павловск.
If I had not formed a final resolve, but had decided to wait until the last minute, I should not leave my room, or accept his invitation to come and die at Pavlofsk.
Теперь нужно ждать до завтра для встречи..
Well, now we have to wait until tomorrow for the meeting...
Мы вынуждены ждать до тех пор пока Маргрейв не вызовет нас.
We're to wait until the Margrave summons us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test