Translation for "и не думать" to english
И не думать
  • and not think
  • and do not think
Translation examples
and not think
Думаю, нет.
I think not.
Мы так не думаем.
We think not.
Я думаю, что да.
I think they would.
Мне думается, что так.
We think so.
Мы думаем, что да.
We don’t think so.
Нельзя водить фургон и не думать о деньгах.
You can't ride in that truck and not think about it.
Просто не волнуйся и не думай об этом.
You just gotta not worry about it and not think about it.
Я не могу смотреть на них и не думать о Кривоклыке.
I can't look at them and not think of Hookfang.
Трудно наблюдать за этим и не думать о биотерроре, Гиббс.
It's hard to look at this and not think bioterror, Gibbs.
Мне нужно взять несколько дней и не думать об этом.
I need to take a couple of days and not think about it.
Я смогу смотреть на тебя и не думать об этом.
I can look at you and not think about it. I care about her.
Ничем, я просто сижу здесь, играю на гитаре и не думаю о Тайре.
Nothing, I'm just sitting here playing guitar and not thinking about Tyra.
По крайней мере, хоть кто-то ценит тот факт, что я делаю и не думаю.
At least someone appreciates the fact that I am doing and not thinking.
И я предпочитаю сосредоточиться на этой части и не думать о другом.
And so I choose to concentrate on that part And not think about the other stuff
Я пытаюсь почувствовать это и не думать об этом так много.
I just try to feel it, to get a sense of it and not think about it so much.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
— Думай! — прошептала Гермиона. — Думай.
Think!” whispered Hermione. “Think!
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
He was not thinking of anything, and did not want to think;
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…
“I don’t think so,” said Harry. “I think he’s—”
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Он ни о чем не думал.
He was not thinking of anything.
– Они думают, что Пауль и есть этот… этот…
They think Paul is this . this .
Не то, что ты думаешь!
It's not what you're thinking!
Я думаю, она лучше.
I think eet was better.
Не думай, не думай, хорошо, я не думаю, я не думаю, я не думаю, видишь, я же совсем не думаю!.. Да-а… Ну ладно.
Don’t think, don’t think, okay I’m not thinking, I’m not thinking, I’m not thinking, hey look at that I’m not thinking!… Oh. Well.
Давай, Эмма, Думай. Думай… «Пэнтер прайм»… Думай. «Пэнтер-кола»… ДумайДумай!.. Да! Конечно!
Come on, Emma. Think. Think Panther Prime … think Panther Cola … thinkthink … Yes! Of course!
– Нет, не то, что ты думаешь, что я думаю, что ты думаешь.
“No, I’m not talking about what you think I think you’re thinking.”
and do not think
И не думай только о работе.
And do not think only of work and duty.
и не думайте, что вы сможете избежать этого.
And do not think that you can avoid this.
И не думаю, что вы вообще будете о нас писать.
And do not think you all of us will write.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test